ويكيبيديا

    "la competencia a los países en desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنافسة إلى البلدان النامية
        
    • بالمنافسة على البلدان النامية
        
    La UNCTAD ofrece diversos tipos de asistencia y programas de asesoramiento y formación en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y los países en transición en función de las peticiones recibidas, las necesidades de los países en cuestión y los recursos disponibles. UN يقدم الأونكتاد أنواعا شتى من برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية استجابة لما يرده من طلبات وتبعاً لاحتياجات البلدان المعنية وفي حدود الموارد المتاحة.
    4. La UNCTAD presta ayuda en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y países en transición de conformidad con las peticiones recibidas, las necesidades de los países interesados y los recursos disponibles. UN 4- يوفر الأونكتاد المساعدة في مجال قانون وسياسة المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وفقاً لما يرد من طلبات ولحاجات البلدان المعنية وما يتوفر من موارد.
    4. La UNCTAD presta ayuda en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y países en transición de conformidad con las peticiones recibidas, las necesidades de los países interesados y los recursos disponibles. UN 4- يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال قانون وسياسة المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وفقاً للطلبات المقدمة ولاحتياجات البلدان المعنية وما يتوفر من موارد.
    Los gobiernos podrían examinar estas cuestiones al determinar la forma en que podrían aplicarse los posibles acuerdos bilaterales, regionales, plurilaterales o multilaterales sobre la competencia a los países en desarrollo. UN وقد تبحث الحكومات هذه المسائل لدى استكشاف الطريقة التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية أو التعددية أو المتعددة الأطراف المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية.
    Los gobiernos podrían examinar estas cuestiones al determinar la forma en que podrían aplicarse los posibles acuerdos bilaterales, regionales, plurilaterales o multilaterales sobre la competencia a los países en desarrollo. UN وقد تبحث الحكومات هذه المسائل لدى استكشاف الطريقة التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية أو التعددية أو المتعددة الأطراف المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية.
    La UNCTAD ofrece actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y las economías en transición en función de las solicitudes recibidas y los recursos disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر لـه من موارد.
    La UNCTAD ofrece programas de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y países menos adelantados, así como a los países en transición, de conformidad con las solicitudes recibidas, las necesidades de los países interesados y los recursos disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية وإلى أقل البلدان نمواً، وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر له من موارد.
    La UNCTAD ofrece actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y las economías en transición en función de las solicitudes recibidas y los recursos disponibles. UN يقدم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر له من موارد.
    28. En 1997, el Organismo de la Competencia de Alemania -Oficina Federal de Cárteles (FCO)- siguió prestando asistencia técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia a los países en desarrollo y los países en transición. UN ٨٢- وفي عام ٧٩٩١، استمرت سلطة المنافسة في ألمانيا - مكتب الكارتلات الاتحادي (FCO) - في تقديم المساعدة التقنية في ميدان قوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    4. La UNCTAD ofrece asistencia técnica y programas de asesoramiento e información sobre derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y los países en transición en función de las peticiones recibidas, las necesidades de los países en cuestión y los recursos disponibles. UN 4- يقدم الأونكتاد برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية استجابة للطلبات الواردة وتبعاً لاحتياجات البلدان المعنية وفي حدود الموارد المتاحة.
    3. La UNCTAD ofrece asistencia y programas de asesoramiento y formación sobre derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y los países en transición en función de las peticiones recibidas, las necesidades de los países en cuestión y los recursos disponibles. UN 3- يقدم الأونكتاد برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية استجابة للطلبات التي يتلقاها وتبعاً لاحتياجات البلدان المعنية وفي حدود الموارد المتاحة.
    4. Desde la aprobación en 1980 del Conjunto de Principios y Normas, la UNCTAD ha ofrecido actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y países menos adelantados, así como a los países en transición en función de las solicitudes recibidas, las necesidades de los países interesados y los recursos disponibles. UN 4- يقدم الأونكتاد، منذ اعتماد مجموعة الأمم المتحدة في عام 1980، خدمات بناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بحسب الطلبات التي تلقاها واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة له.
    37. Desde la adopción del Conjunto de las Naciones Unidas en 1980, la UNCTAD ofrece actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y los países menos adelantados, así como a las economías en transición, en función de las solicitudes recibidas y los recursos disponibles. UN 37- منذ اعتماد مجموعة مبادئ الأمم المتحدة في عام 1980، يقدّم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية وإلى أقل البلدان نمواً، وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بحسب ما يتلقاه من طلبات وما يتوافر له من موارد.
    36. Desde la adopción del Conjunto de las Naciones Unidas en 1980, la UNCTAD ofrece actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia a los países en desarrollo y los países menos adelantados, así como a las economías en transición, en función de las solicitudes recibidas y los recursos disponibles. UN 36- منذ اعتماد مجموعة مبادئ الأمم المتحدة في عام 1980، يقدّم الأونكتاد المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة إلى البلدان النامية وإلى أقل البلدان نمواً، وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناءً على الطلبات الواردة واحتياجات البلدان المعنية والموارد المتاحة.
    Los gobiernos podrían examinar estas cuestiones, con arreglo al marco establecido por la Quinta Conferencia de Examen, para determinar la forma en que podrían aplicarse los posibles acuerdos bilaterales, regionales, plurilaterales o multilaterales sobre la competencia a los países en desarrollo. UN وقد تبحث الحكومات هذه المسائل، في الإطار الذي بينه المؤتمر الاستعراضي الخامس، لدى استكشاف الطريقة التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية أو التعددية أو المتعددة الأطراف المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية.
    Los gobiernos podrían examinar estas cuestiones, con arreglo al marco establecido por la Quinta Conferencia de Examen, para determinar la forma en que podrían aplicarse los posibles acuerdos bilaterales, regionales, plurilaterales o multilaterales sobre la competencia a los países en desarrollo. UN وقد تبحث الحكومات هذه المسائل، في الإطار الذي حدده المؤتمر الاستعراضي الخامس، لدى استكشاف الطريقة التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية أو التعددية أو المتعددة الأطراف المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد