ويكيبيديا

    "la competencia profesional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكفاءة المهنية
        
    :: Asistencia, asesoramiento y capacitación para mejorar la competencia profesional de los miembros de la judicatura, incluidos los jueces UN :: تقديم المساعدة والمشورة وتنظيم دورات تدريبية لتحسين الكفاءة المهنية لأعضاء الهيئة القضائية، بمن فيهم القضاة
    Podría contemplarse un fortalecimiento de la competencia profesional de la Secretaría, mejorando las condiciones para que el Secretario General pueda realizar una labor eficaz. UN ويمكن توخي زيادة تعزيز الكفاءة المهنية لﻷمانة العامة، وبذلك تتحسن الظروف التي تجعل عمل اﻷمين العام فعالا.
    :: Prestación de asistencia y asesoramiento para reforzar la competencia profesional de los miembros del poder judicial UN :: توفير المساعدة والمشورة لتعزيز الكفاءة المهنية لأعضاء الجهاز القضائي
    Hacen falta esfuerzos sostenidos y mayores inversiones para crear y mantener la competencia profesional de los funcionarios. UN وتلزم جهود دؤوب وزيادة الاستثمارات لبناء الكفاءة المهنية للموظفين والمحافظة عليها.
    Verificación de antecedentes de 3.500 agentes de policía y certificación de la competencia profesional de 3.100 agentes UN فحـص ملفات 500 3 من ضباط الشرطة والتصديق على الكفاءة المهنية لـ 100 3 من ضباط الشرطة
    Se ha elaborado una red de formación de maestros a escala nacional para mejorar la competencia profesional de los docentes y contribuir así a la calidad de la enseñanza secundaria. UN وتم إنشاء شبكة على نطاق الدولة لتدريب المعلمين لتعزيز الكفاءة المهنية للمعلمين، مما يسهم في نوعية التعليم الثانوي.
    Por ello, el éxito en un examen para evaluar la competencia profesional de los candidatos sólo puede considerarse un requisito de ingreso; para actuar en una economía mundial, el contable profesional debe comprometerse a una formación continua. UN وبذلك يمكن اعتبار النجاح في امتحان يقيم الكفاءة المهنية للمرشحين مجرد شرط للدخول؛ ويجب على المحاسب المهني أن ينخرط في تعليم مستمر لكي يعمل في الاقتصاد العالمي.
    Un equipo internacional de adiestramiento y asesoramiento militar encabezado por el Reino Unido ha impartido capacitación que ha mejorado considerablemente la competencia profesional de nuestras fuerzas armadas. UN ووفر فريق عسكري دولي معني بالنصح والتدريب بقيادة المملكة المتحدة التدريب الذي عزز إلى حد كبير الكفاءة المهنية لقواتنا المسلحة.
    Los programas de capacitación básica y avanzada en materia de análisis de drogas, complementados con cursos de capacitación especializada sobre técnicas de laboratorio, especialmente para el análisis de caracterización de drogas, reforzarán la competencia profesional de los analistas. UN وستتعزَّز الكفاءة المهنية للمحلِّلين بواسطة برامج التدريب الأساسي والمتقدم على تحليل العقاقير وكذلك التدريب المختبري المتخصص، وبخاصة التدريب على تحليل بصمات العقاقير.
    Mejorar la competencia profesional de los funcionarios sigue suponiendo un reto importante, al igual que la necesidad de aislar a la administración pública de injerencias políticas. UN لكن تعزيز الكفاءة المهنية لموظفي الخدمة المدنية لا يزال، شأنه شأن حماية الموظفين المدنيين من التدخل السياسي، يطرح تحديا كبيرا.
    Se prevé que la reforma del sector público se centrará en tres cuestiones principales: mejorar la competencia profesional de dicho sector mediante la capacitación, modernizar sus prácticas y fortalecer la gestión de las finanzas públicas. UN 34 - ومن المقرر أن يركز إصلاح القطاع العام على ثلاث مسائل رئيسية هي: تحسين الكفاءة المهنية للقطاع العام عن طريق التدريب؛ وتحديث ممارسات القطاع العام؛ والنهوض بالإدارة المالية العامة.
    El programa gubernamental de reforma del sector público tenía tres componentes: el aumento de la competencia profesional de los funcionarios públicos mediante actividades de formación y fomento de la capacidad, la mejora de la gestión de las finanzas públicas y la mejora de los sistemas y procedimientos del sector público. UN ويشمل برنامج الحكومة لإصلاح القطاع ثلاثة عناصر: تعزيز الكفاءة المهنية للإدارة العامة من خلال التدريب وبناء القدرات؛ وتحسين إدارة المالية العامة؛ وتحسين نظم القطاع العام وإجراءاته.
    Estas medidas han contribuido a aumentar la competencia profesional de los funcionarios chinos encargados del control de las exportaciones nucleares y a reforzar el cumplimiento de dichos controles. UN وقد ساعدت هذه التدابير على زيادة الكفاءة المهنية للموظفين الصينيين المعنيين بمراقبة الصادرات النووية، وتعزيز إنفاذ القانون فيما يتعلق بمراقبة الصادرات.
    De esa manera, los supervisores de la IPTF podrán pedir cuentas sobre determinadas orientaciones y prácticas; saber qué modalidad de capacitación o qué equipo adicional resulta más eficaz en función del costo; y juzgar la competencia profesional de los oficiales superiores. UN وبهذه الطريقة، سيكون بإمكان مراقبي قوة الشرطة الدولية أن يستفسر عن الاتجاهات والممارسات، ومعرفة نوع التدريب أو المعدات اﻹضافية التي تعطي أكبر قيمة مقابل اﻷموال المنفقة، وتكوﱢن رأي بشأن الكفاءة المهنية للضباط اﻷقدم.
    d) un programa para mantener la competencia profesional de los contables. UN )د( برنامج للحفاظ على الكفاءة المهنية للمحاسبين.
    Instituto de educación. El OOPS utilizó el Instituto de Educación, que recibe asistencia de la UNESCO, para dar formación en el empleo y así promover y mejorar la competencia profesional de sus maestros, directores e inspectores escolares. UN 50 - معهد التربية - أتاحت الأونروا أيضا التدريب أثناء الخدمة لتعزيز وتحسين الكفاءة المهنية للمدرسين والمدرسين الأوائل، ومديري المدارس التابعين للوكالة عن طريق معهد التربية التابع للأونروا واليونسكو.
    Instituto de educación. El OOPS utilizó el Instituto de Educación, que recibe asistencia de la UNESCO, para dar formación en el empleo y así promover y mejorar la competencia profesional de sus maestros, directores e inspectores escolares. UN 50 - معهد التربية - أتاحت الأونروا أيضا التدريب أثناء الخدمة لتعزيز وتحسين الكفاءة المهنية للمدرسين والمدرسين الأوائل، ومديري المدارس التابعين للوكالة عن طريق معهد التربية التابع للأونروا واليونسكو.
    Instituto de Educación. El OOPS utilizó el Instituto de Educación, que recibe asistencia de la UNESCO, para dar impartir en el empleo y así promover y mejorar la competencia profesional de sus maestros, directores y supervisores escolares. UN 54 - معهد التربية - أتاحت الأونروا التدريب أثناء العمل عن طريق معهد التربية التابع للأونروا واليونسكو لتعزيز وتحسين الكفاءة المهنية للمدرسين والمدرسين الأوائل ومديري المدارس التابعين للوكالة.
    53. Instituto de educación. El OOPS siguió utilizando el Instituto de Educación, que recibe asistencia de la UNESCO, para impartir capacitación en el empleo y así promover y mejorar la competencia profesional de sus maestros, directores y supervisores escolares. UN 53 - معهد التربية: واصلت الأونروا تقديم التدريب في أثناء العمل عن طريق معهد التربية التابع للأونروا/اليونسكو لتعزيز وتحسين الكفاءة المهنية للمدرسين والمدرسين الرئيسيين والمديرين في مدارس الوكالة.
    Dentro de esta profesionalidad debemos considerar la competencia profesional de los profesores, la solidez estructural de las escuelas, un entorno y un alojamiento adaptados para recibir a nuestros alumnos y estudiantes como señal de respeto hacia ellos y la visión holística desde la que nos acercamos a cada persona. UN ويتعين علينا النظر بهذه الروح المهنية في الكفاءة المهنية للمعلمين، والبنيان المتين للمدارس، وتكيف البيئة والأماكن المخصصة لاستقبال تلاميذنا وطلابنا، كدليل على احترامنا لهم، ووجهة النظر الشاملة التي نتعامل على أساسها مع كل فرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد