ويكيبيديا

    "la compilación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجميع
        
    • لتجميع
        
    • بتجميع
        
    • الوثيقة التجميعية
        
    • لأسعار الاستهلاك
        
    La Sección de Tratados espera poder eliminar el atraso en la compilación de los manuscritos para fines del bienio en curso. UN ويأمل قسم المعاهدات أن يكون قد قضى على التأخر في تجميع المواد المكتوبة بحلول نهاية فترة السنتين الحالية.
    la compilación de datos fidedignos para evaluar el progreso en las esferas que abarcan esos objetivos presenta muchos problemas. UN أما تجميع بيانات موثوقة لتقييم التقدم المحرز في المجالات التي تغطيها هذه اﻷهداف فيطرح مشاكل عديدة.
    Asimismo, mi delegación encomia la excelente labor de la Secretaría en la compilación de este informe sumamente ilustrativo. UN ويشيد وفدي أيضا بالعمل الممتاز الذي أنجزته الأمانة العامة في تجميع هذا التقرير الزاخر بالمعلومات.
    Se destacará especialmente la compilación de las mejores prácticas en las esferas designadas como de prioridad decisiva, a fin de aplicarlas a su vez en otros países en desarrollo. UN وستولي الوحدة اهتماما خاصا لتجميع أفضل الممارسات في المجالات المحددة ذات اﻷولوية الحاسمة بما يسمح بتكرارها في البلدان النامية اﻷخرى. ــ ــ ــ ــ ــ
    Convendría hacer recomendaciones y dar orientación técnica para la compilación de estadísticas de gas a fin de evitar estos problemas. UN ويمكن أن يكون للتوصيات أو التوجيهات التقنية الخاصة بتجميع إحصاءات الغاز فائدة في تجنب بعض هذه المشاكل.
    El sistema se revisaría periódicamente a fin de tener en cuenta la experiencia adquirida en la compilación de datos así como cualesquiera cambios de prioridades. UN وينبغي تنقيح النظام بصورة دورية بحيث تؤخذ في الاعتبار الخبرة المكتسبة في تجميع البيانات وأية تغييرات يمكن أن تطرأ على اﻷولويات.
    Ya se ha preparado la compilación de los acuerdos internacionales con fuerza jurídica obligatoria que incluyen los conceptos propuestos para su definición en el protocolo mencionado. UN وقد تم بالفعل إعداد تجميع للاتفاقات الدولية الملزمة التي تتناول البنود المقترح تعريفها في البروتوكول.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha iniciado la compilación de un inventario de conocimientos especializados del personal en una base de datos computadorizada. UN وبدأ مكتب إدارة الموارد البشرية في تجميع قائمة حصر لمهارات الموظفين في قاعدة بيانات محوسبة.
    Consideramos que estos dos informes desempeñan un papel importante en la compilación de información que no está disponible en una sola fuente en ningún otro lugar. UN ونـــرى أن هذين التقريريــــن يلعبان دورا هاما في تجميع معلومات غير متاحة في مصدر واحد في مكان آخر.
    En la compilación de estos datos se utilizan muchos métodos. UN وتستخدم طرائق كثيرة جدا في تجميع هذه البيانات.
    La Comisión de Estadística, en su 28º período de sesiones, aprobó el uso de esta lista para la compilación de datos internacionales por la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين استخدام الشعبة اﻹحصائية هذه القائمة في تجميع البيانات الدولية.
    Los resultados de la compilación de datos se presentarán en un compendio de indicadores ambientales cuya publicación está prevista para 1999. UN وسوف تعرض نتائج تجميع البيانات في خلاصة وافية عن المؤشرات البيئية مزمع إصدارها في عام ١٩٩٩.
    Se ha realizado una segunda solicitud de ofertas para la compilación de una base de conocimientos y gestión de documentos del ACNUR, que éste desearía establecer. UN وقد صدر طلب مقترحات ثان من أجل تجميع قاعدة بيانات خاصة بمعارف المفوضية وإدارة الوثائق، وهي قاعدة تود المفوضية إنشاءها.
    En el informe también se incluye una descripción amplia de las consecuencias de la reunión de datos en la compilación de los distintos indicadores. UN كما يشمل التقرير عرضا شاملا لانعكاسات جمع البيانات على تجميع شتى المؤشرات.
    Se ha realizado una segunda solicitud de ofertas para la compilación de una base de conocimientos y gestión de documentos del ACNUR, que éste desearía establecer. UN وقد صدر طلب مقترحات ثان من أجل تجميع قاعدة بيانات خاصة بمعارف المفوضية وإدارة الوثائق، وهي قاعدة تود المفوضية إنشاءها.
    1. Alcance de la compilación de cuadros y cuentas del SCN de 1993 UN 1 - نطاق تجميع جداول وحسابات نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Elaboración de un manual sobre prácticas recomendadas en la compilación de estimaciones de volumen y precio de las cuentas nacionales UN وضع دليل لأفضل الممارسات في تجميع تقديرات الحجم والأسعار في الحسابات القومية
    Los hitos, en la forma en que fueron concebidos, hacen gran hincapié en la compilación de las cuentas del sector institucional. UN ومن ثم، فإن مؤشرات التطور، حسب تصورها اﻷصلي، تولي تركيزا شديدا لتجميع حسابات القطاع المؤسسي.
    Manuales, guías, recopilaciones y programas de informática en apoyo de la compilación de cuentas nacionales UN الكتيبات والأدلة، وكتيبات المجاميع والبرامج الحاسوبية الداعمة لتجميع الحسابات القومية
    Se dio prioridad a la compilación de los nombres locales oficiales de países a fin de que la lista revisada se pudiese presentar a la Octava Conferencia. UN وأعطيت الأولوية لتجميع الأسماء الرسمية المحلية للبلدان لكي تقدم القائمة المنقحة إلى المؤتمر الثامن.
    La Comisión Consultiva comprende que existen algunos problemas en lo que se refiere a la compilación de estadísticas sobre los efectivos de la Fuerza. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن ثمة بعض المشاكل فيما يتعلق بتجميع احصاءات عن عدد الجنود.
    Capítulo 4: Prácticas de los países en relación con la compilación de estadísticas sobre pobreza UN الفصل 4: الممارسات القطرية فيما يتعلق بتجميع إحصاءات الفقر
    En la oficina S-2950 pueden obtenerse copias de la compilación de las enmiendas propuestas al proyecto de resolución A/C.2/54/L.4 (Ciencia y tecnología) sobre la base de comunicaciones escritas. UN إعلانــــات تتوافر في الغرفة S-2950 نُسخ من الوثيقة التجميعية للتعديـــلات المقتــرح إدخالهــا علــى مشــروع القــرار A/C.2/54/L.4 )العلم والتكنولوجيا( استنــادا إلــى مذكــرات خطية.
    La Oficina de Estadística de Kosovo publica estadísticas mensuales de comercio y precios de consumo; el FMI ha rectificado algunos errores observados en la compilación de estas últimas. UN 61 - ويصدر المكتب الإحصائي لكوسوفو شهريا إحصائيات لأسعار الاستهلاك والتجارة؛ وقد صحح صندوق النقد الدولي أخطاء معينة في تجميع إحصائيات أسعار الاستهلاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد