ويكيبيديا

    "la composición universal del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العضوية العالمية لمجلس
        
    • عضوية عالمية لمجلس
        
    • للعضوية العالمية لمجلس
        
    • مسألة الطابع الشمولي لعضوية مجلس
        
    • بعالمية عضوية مجلس
        
    • في شمولية عضوية مجلس
        
    • عالمية عضوية مجلس
        
    • باب عضوية مجلس
        
    II. Cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial UN ثانياً - مسألة العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    El establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración no debería considerarse un precedente para justificar la modificación de los marcos institucionales de otros órganos decisorios del sistema de las Naciones Unidas; UN `2` ينبغي ألا ينظر إلى إنشاء العضوية العالمية لمجلس الإدارة كسابقة لتغيير الأطر المؤسسية لهيئات صنع القرار الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Documento: Informe del Secretario General sobre la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente. UN الوثائق: تقرير الأمين العام عن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة.
    Informe del Secretario General sobre la cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial UN تقرير الأمين العام عن المسألة المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري للبيئة
    Algunos apoyaron la composición universal del Consejo de Administración, que ayudaría a garantizar que las estructuras de gobernanza eran abiertas y transparentes y estaban imbuidas de un arraigado sentido de identificación. UN وكان هناك بعض التأييد للعضوية العالمية لمجلس الإدارة والتي من شأنها أن تساعد في كفالة انفتاح هياكل الإدارة العليا وشفافيتها وإحساسها بالملكية.
    Estamos interesados en que todos los países participen activamente en el debate sobre la composición universal del Consejo de Administración durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونتطلع إلى تحقيق المشاركة الفعالة لجميع البلدان في مناقشة مسألة الطابع الشمولي لعضوية مجلس الإدارة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    i) Toma nota de la propuesta acerca de la composición universal del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y del debate en curso a ese respecto; UN )ط( يحيط علما بالاقتراح المتعلق بعالمية عضوية مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والحوار الجاري حاليا في هذا الصدد؛
    A este respecto, espero tener conocimiento de sus opiniones sobre la cuestión pendiente de la composición universal del Consejo de Administración. UN وفي هذا الخصوص، فإنني أتطلع إلى التعرف إلى وجهات نظركم حيال المسألة العالقة المتمثلة في شمولية عضوية مجلس الإدارة.
    Pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la importante pero compleja cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. UN وطلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين تقريرا عن هذه القضية الهامة، وإن تكن معقدة، المتعلقة بتحقيق عالمية عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Observando el examen en curso de la importante, aunque compleja, cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, UN وإذ يحيط علماً بمواصلة النظر في القضية المهمة وإن تكن معقدة، المتمثلة في العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي،
    La cuestión de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA se examinó en el contexto general descrito anteriormente. UN 13 - تم النظر في مسألة العضوية العالمية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار السياق الموسع الموضح آنفاً.
    Las opiniones de los gobiernos que se opusieron a la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial pueden resumirse de la manera siguiente: UN 16- ويمكن تلخيص آراء الحكومات التي عارضت مسألة العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فيما يلي:
    14. Las opiniones de los gobiernos que se opusieron a la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial pueden resumirse de la manera siguiente: UN 14 - ويمكن إيجاز آراء الحكومات التي كانت ضد العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فيما يلي:
    Las organizaciones miembros de la JJE confiaban en que ello podría lograrse una vez que se alcanzase la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. UN وقد أبقت المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على توقعاتها بأنه يمكن تنفيذه بمجرد تحقيق العضوية العالمية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    13. Las razones que expusieron los gGobiernos que se manifestaron en contra de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial fueron, en líneas generales, las siguientes: UN 13 - أما الحكومات التي قدمت الأسباب التي تعارض بها العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فقد أوجزت النقاط التالية:
    Reconociendo que la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente requiere un análisis exhaustivo por parte de los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas, UN " وإذ تسلم بأن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتطلب تحليلا مستفيضا من قبل الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة،
    6. Decide seguir examinando en su quincuagésimo octavo período de sesiones la cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN " 6 - تقرر أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Recordando que en el Plan de Aplicación se invitaba a la Asamblea General a que examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones la cuestión importante pero compleja de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة دعيت في خطة التنفيذ إلى النظر، خلال دورتها السابعة والخمسين، في المسألة الهامة، على تعقيدها، المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Informe del Secretario General sobre la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente, incluidas sus repercusiones jurídicas, políticas, institucionales, financieras y para todo el sistema (A/59/262) UN تقرير الأمين العام عن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة، بما في ذلك ما يترتب عليها من آثار قانونية وسياسية ومؤسسية ومالية وعلى نطاق المنظومة بكاملها (A/59/262)
    Informe del Secretario General sobre la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente, incluidas sus consecuencias jurídicas, políticas, institucionales y financieras y las que atañen a todo el sistema UN تقرير الأمين العام عن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة، بما في ذلك ما يترتب عليها من آثار قانونية وسياسية ومؤسسية ومالية وعلى نطاق المنظومة بكاملها
    Algunos gobiernos se opusieron a la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. Las opiniones de esos gobiernos se resumen a continuación: UN 21 - أبدت بعض الحكومات معارضتها للعضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ويمكن تلخيص آرائها على النحو التالي:
    Tras escogerse entre las diversas opciones disponibles, en ese proceso se propuso que en la Cumbre se examinara la cuestión importante pero compleja de la composición universal; y en la Cumbre, a su vez, se decidió que la Asamblea General examinara, en su sexagésimo período de sesiones, la composición universal del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ومن بين الخيارات المختلفة المتاحة، اقترحت تلك العملية أن ينظر مؤتمر القمة في مسألة العضوية العالمية الهامة بل والمعقدة؛ وأناط مؤتمر القمة، من جانبه، بالجمعية العامة مهمة النظر، في دورتها الحادية والستين، في مسألة الطابع الشمولي لعضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. Decide mantener en examen y considerar la cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial a fin de aportar información que contribuya al informe del Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 5 - يقرر مواصلة استعراض وبحث القضية الخاصة بعالمية عضوية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بهدف تقديم مدخلات ومساهمة إلى تقرير الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    A este respecto, espero tener conocimiento de sus opiniones sobre la cuestión pendiente de la composición universal del Consejo de Administración. UN وفي هذا الخصوص، فإنني أتطلع إلى التعرف إلى وجهات نظركم حيال المسألة العالقة المتمثلة في شمولية عضوية مجلس الإدارة.
    b) la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; UN (ب) عالمية عضوية مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    i) Estableciendo la composición universal del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, así como otras medidas para reforzar su gobernanza y capacidad de respuesta y la rendición de cuentas a los Estados Miembros; UN ' 1` فتح باب عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث تضم جميع بلدان العالم واتخاذ أي تدابير أخرى لتعزيز إدارته واستجابته وخضوعه للمساءلة أمام الدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد