ويكيبيديا

    "la comprobación de cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراجعة الحسابات
        
    • بمراجعة الحسابات
        
    • ومراجعة الحسابات
        
    • هذه المراجعة
        
    • مراجعتنا للحسابات
        
    • قيامه بمراجعة حسابات
        
    • المراجعة المحاسبية
        
    • وقد أجريت المراجعة
        
    • مراجعتنا للبيانات المالية
        
    • وقام مراجعو الحسابات
        
    • حساباتها للمراجعة
        
    • الحسابات هذه
        
    • وتشمل المراجعة فحصا
        
    • يتعلق بمراجعة حسابات
        
    • وجرت المراجعة
        
    Una vez que el Sistema esté en funcionamiento, mejorarán en gran medida los controles administrativos y la comprobación de cuentas. UN وأضافت أنه عندما يستكمل هذا النظام سيؤدي إلى إدخال تحسين كبير على الضوابط اﻹدارية وحركة مراجعة الحسابات.
    Por consiguiente, en la comprobación de cuentas incluyó un examen para determinar las consecuencias de esa decisión. UN ولذلك، فقد تضمنت مراجعة الحسابات استعراضا للتثبت من أثر هذا القرار.
    Sin embargo, al parecer, no se habían adoptado medidas concretas e inmediatas encaminadas a solucionar ese problema advertido en la comprobación de cuentas. UN ولكن يبدو أنه لم تتخذ خطوات محددة ولا اتخذ أى إجراء فوري لمعالجة هذا الشاغل من شواغل مراجعة الحسابات.
    Esa práctica ayudó a mantener un diálogo continuo con la Administración sobre las cuestiones relacionadas con la comprobación de cuentas. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على اقامة حوار متواصل مع الادارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    la comprobación de cuentas se había efectuado únicamente en la oficina del UNICEF en Kenya. UN ولم يتأثر بمراجعة الحسابات سوى مكتب كينيا القطري.
    Al año siguiente, la comprobación de cuentas deberá centralizarse en el fortalecimiento de los controles internos del efectivo en las oficinas locales. UN وبالنسبة للسنة التي تلي ذلك، ينبغي تركيز مراجعة الحسابات على تعزيز الضوابط الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية.
    La demora en la presentación de esos informes sigue siendo uno de los problemas que surgen de la comprobación de cuentas, según lo expuesto en los párrafos 103 y 104. UN وما زال التأخير في تقديم هذه التقارير شاغلا من شواغل مراجعة الحسابات وقرر مناقشته له في الفقرتين ١٠٣ و ١٠٤.
    En 1993, el alcance de la comprobación de cuentas aumentó considerablemente. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٣، زادت تغطية مراجعة الحسابات زيــادة كبيــرة.
    Al año siguiente, la comprobación de cuentas deberá centrarse en el fortalecimiento de los controles internos del efectivo en las oficinas locales. UN وبالنسبة للسنة التي تلي ذلك، ينبغي تركيز مراجعة الحسابات على تعزيز الضوابط الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية.
    9. El Centro de Servicios Regionales abarca la región de Asia y el Pacífico y ha permitido incrementar considerablemente la comprobación de cuentas. UN منطقة آسيا والمحيط الهادئ وقد زاد معدل شمول مراجعة الحسابات زيادة كبيرة.
    De acuerdo con dichas normas, la Junta debe preparar y realizar la comprobación de cuentas para tener la certeza razonable de que los estados financieros no contienen errores importantes. UN وتقضي هذه المعايير بأن يخطط المجلس لعملية مراجعة الحسابات ويجريها للتوصل إلى ضمان معقول بمعرفة ما إذا كانت البيانات المالية خالية من المعلومات المادية الخاطئة.
    No fue posible verificar una copia del certificado de 1979 del beneficiario que fue presentada al Comité Mixto con posterioridad a la comprobación de cuentas. UN ولم يكن في اﻹمكان التحقق من نسخة شهادة استحقاق عام ١٩٧٩ قدمها المنتفع وعرضت على المجلس بعد مراجعة الحسابات.
    Esta práctica ayudó a mantener una comunicación constante con la Administración sobre las cuestiones relativas a la comprobación de cuentas. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع اﻹدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Esa práctica ayudó a mantener un diálogo continuo con la Administración sobre las cuestiones relacionadas con la comprobación de cuentas. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة الحوار المتواصل مع اﻹدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    la comprobación de cuentas se había efectuado únicamente en la oficina del UNICEF en Kenya. UN ولم يتأثر بمراجعة الحسابات سوى مكتب كينيا القطري.
    En consecuencia, era difícil determinar cuánto se había progresado hasta el momento en la aplicación de las recomendaciones de la comprobación de cuentas. UN لذلك من الصعب التحقق من التقدم الذي أحرز حتى اﻵن فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En consecuencia, era difícil determinar cuánto se había progresado hasta el momento en la aplicación de las recomendaciones de la comprobación de cuentas. UN لذلك من الصعب التحقق من التقدم الذي أحرز حتى اﻵن فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Una vez concluida la comprobación de cuentas, la Junta de Auditores expidió un certificado de auditoría. UN وبعد إجراء المراجعة أصدر مجلس مراجعي الحسابات شهادة بمراجعة الحسابات.
    ii) los datos y métodos necesarios para la vigilancia, la verificación y la comprobación de cuentas. UN `٢` بيانات ووسائل الرصد والتحقق ومراجعة الحسابات.
    De conformidad con estas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la comprobación de cuentas de manera de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores importantes. UN وتستوجب هذه المعايير أن يخطط المجلس هذه المراجعة وينفذها ليتأكد تأكدا معقولا من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء الهامة.
    Nuestra responsabilidad es expresar una opinión sobre los estados financieros basada en la comprobación de cuentas. UN وتقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    Agradecimientos 121. La Junta de Auditores deja constancia de su agradecimiento por la cooperación y la ayuda que le prestaron el oficial encargado y el personal del Centro de Comercio Internacional durante la comprobación de cuentas. UN ١٢١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه القائم باﻷعمال بمركز التجارة الدولية وموظفو المركز من تعاون ومساعدة للمجلس أثناء قيامه بمراجعة حسابات المركز.
    Envió a la Secretaría un programa de trabajo para la comprobación de cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz en 1994, tanto en la Sede como sobre el terreno, y la comprobación de cuentas especial sobre cuestiones relacionadas con las adquisiciones se reflejará en el presupuesto. UN وذكر أن المجلس أرسل إلى اﻷمانة العامة برنامج عمل لمراجعة حسابات حفظ السلم في عام ١٩٩٤ للمقر والبعثات الميدانية وأن المراجعة المحاسبية الخاصة لقضايا الشراء ستظهر في الميزانية. وطبقا للعادة فقد
    la comprobación de cuentas se efectuó de conformidad con lo dispuesto en el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y sus anexos, así como las normas internacionales de auditoría. UN وقد أجريت المراجعة وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos publicado también un informe extenso sobre la comprobación de cuentas de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، قمنا أيضا بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Las misiones que se sometieron a la comprobación de cuentas figuran en el anexo I de este capítulo. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل.
    En las normas comunes se dispone que la Junta planifique y lleve a cabo la comprobación de cuentas con objeto de garantizar que los estados financieros no presenten inexactitudes. UN وتتطلب معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    la comprobación de cuentas consiste en examinar, con carácter experimental, las pruebas que justifiquen los montos y la información que figuran en los estados financieros. UN وتشمل المراجعة فحصا للأدلة الداعمة للمبالغ والكشوفات الواردة في البيانات المالية.
    La única excepción sería la comprobación de cuentas del Servicio de Gestión de las Inversiones, que realizaba una función delegada al Secretario General con arreglo a los Estatutos de la Caja. UN والاستثناء الوحيد هو ما يتعلق بمراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمار، التي اضطلعت بمهمة كانت موكولة الى اﻷمين العام وفقا ﻷنظمة الصندوق.
    la comprobación de cuentas se llevó a cabo de conformidad con lo dispuesto en el artículo VII del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo y con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وجرت المراجعة وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد