ويكيبيديا

    "la comunicación entre los estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التواصل بين الدول الأطراف
        
    • الاتصال فيما بين الدول الأطراف
        
    • الاتصال بين الدول الأطراف
        
    • الاتصالات بين الدول الأطراف
        
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    15. Como parte de sus esfuerzos por mejorar el funcionamiento de las actividades encaminadas a facilitar la comunicación entre los Estados partes y el intercambio de las solicitudes y ofrecimientos de asistencia, la DAA ha recopilado información sobre ofrecimientos de asistencia y la ha publicado en la zona reservada del sitio web. UN 15- وكجزء من جهود الوحدة من أجل تحسين تنفيذ أنشطتها الرامية إلى تسهيل الاتصال فيما بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض تقديم المساعدة، قامت الوحدة بتجميع المعلومات المتعلقة بعروض تقديم المساعدة ونشرتها في قسم الدخول المقيد في الموقع الشبكي.
    La Dependencia amplió significativamente sus actividades relativas a la facilitación de la comunicación entre los Estados partes y con las organizaciones competentes mediante la organización, el copatrocinio o la participación en más de 20 seminarios, cursos prácticos y otros eventos en Europa, Asia, América del Norte, África y Oriente Medio. UN ووسعت الوحدة كثيراً من أنشطتها المتعلقة بتيسير الاتصال فيما بين الدول الأطراف ومع المنظمات المعنية، حيث بلغ عدد الأنشطة من ندوات دراسية وحلقات عمل وغيرها التي نظمتها و/أو شاركت في استضافتها و/أو شاركت فيها أكثر من عشرين نشاطاً.
    17. Desde su establecimiento en 2006, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación ha funcionado sin dificultad y ha desempeñado un papel positivo en el fortalecimiento de la comunicación entre los Estados partes, promoviendo la universalidad de la Convención y las medidas de fomento de la confianza. UN 17- عملت وحدة دعم التنفيذ بسلاسة منذ إنشائها في عام 2006، وأدت دوراً إيجابياً في تعزيز الاتصال بين الدول الأطراف والتشجيع على تحقيق عالمية الاتفاقية وعلى تدابير بناء الثقة.
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    " Facilitará la comunicación entre los Estados partes y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    " Facilitará la comunicación entre los Estados partes y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور؛
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور؛
    13. En 2012, la DAA " facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública " , destinando aproximadamente el 9% de los costos en recursos humanos y el 8% de su presupuesto a las actividades que se realicen en esta esfera. UN 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 9 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    22. La DAA tiene el mandato de " facilitar la comunicación entre los Estados partes y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública " . UN 22- وتشمل ولاية الوحدة " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور " .
    15. Como parte de sus esfuerzos por mejorar el funcionamiento de las actividades encaminadas a facilitar la comunicación entre los Estados partes y el intercambio de las solicitudes y ofrecimientos de asistencia, la DAA ha recopilado información sobre ofrecimientos de asistencia y la ha publicado en la zona reservada del sitio web. UN 15- وكجزء من الجهود التي تبذلها الوحدة من أجل تحسين تنفيذ أنشطتها الرامية إلى تسهيل الاتصال فيما بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض تقديم المساعدة، فقد قامت بتجميع المعلومات المتعلقة بعروض تقديم المساعدة ونشرتها في قسم الدخول المقيّد من موقعها على الإنترنت.
    16. Como parte de sus esfuerzos por mejorar el funcionamiento de las actividades encaminadas a facilitar la comunicación entre los Estados partes y el intercambio de las solicitudes y ofrecimientos de asistencia, la DAA ha seguido recopilando información sobre los ofrecimientos de asistencia y publicándola en la zona del sitio web de acceso reservado. UN 16- وكجزء من الجهود التي تبذلها الوحدة من أجل تحسين تنفيذ أنشطتها الرامية إلى تسهيل الاتصال فيما بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض تقديم المساعدة، واصلت الوحدة تجميع المعلومات المتعلقة بعروض تقديم المساعدة وعرضتها في قسم الدخول المقيّد من موقعها على الإنترنت.
    16. Como parte de sus esfuerzos por mejorar el funcionamiento de las actividades encaminadas a facilitar la comunicación entre los Estados partes y el intercambio de las solicitudes y los ofrecimientos de asistencia, la DAA ha seguido recopilando información sobre los ofrecimientos de asistencia y publicándola en la zona del sitio web de acceso reservado. UN 16- وكجزء من الجهود التي تبذلها الوحدة من أجل تحسين تنفيذ أنشطتها الرامية إلى تسهيل الاتصال فيما بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض المساعدة، واصلت الوحدة تجميع المعلومات المتعلقة بعروض المساعدة ونشرتها في قسم الدخول المقيّد من موقعها على الإنترنت.
    28. La Dependencia volvió a ampliar significativamente sus actividades relativas a la facilitación de la comunicación entre los Estados partes y con las organizaciones competentes mediante la organización, el copatrocinio o la participación en un total de 48 seminarios, cursos prácticos y otros eventos en Europa, Asia, América del Norte, América Central, África y Oriente Medio. UN 28- وقد وسعت الوحدة مرة أخرى وبقدر كبير من أنشطتها المتعلقة بتيسير الاتصال فيما بين الدول الأطراف ومع المنظمات المعنية، حيث بلغ مجموع ما نظمته و/أو شاركت في استضافته و/أو شاركت فيه من حلقات دراسية وحلقات عمل وغيرها من الأنشطة 48 نشاطاً في أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأفريقيا والشرق الأوسط.
    En sus informes anuales a los Estados partes, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) también ha mencionado dificultades y obstáculos encontrados en el curso de la labor de facilitación de la comunicación entre los Estados partes y en el intercambio de las solicitudes y ofrecimientos de asistencia que desempeña de conformidad con su mandato. UN كذلك حددت وحدة دعم التنفيذ في تقاريرها السنوية المقدمة إلى الدول الأطراف التحديات والعقبات التي واجهتها في سياق تسهيل الاتصالات بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض المساعدة، وفقاً لولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد