Para mayores detalles, véase el capítulo 8 de la comunicación nacional completa. | UN | ويورد الفصل ٨ من البلاغ الوطني الكامل تفاصيل هذه البرامج. |
Esto representa una revisión al alza si se compara con el aumento de 12% proyectado en la comunicación nacional. | UN | وتشكل هذه النسبة تنقيحا صعوديا بالمقارنة مع الزيادة البالغة ٢١ في المائة المسقطة في البلاغ الوطني. |
Se estimaron reducciones potenciales para cada proyecto propuesto en la comunicación nacional. | UN | ذُكرت تقديرات الانخفاضات المحتملة لكل مشروع مقترح في البلاغ الوطني. |
Las posibilidades de adaptación autónoma fuera de la comunicación nacional se estaban convirtiendo en realidad. | UN | وذكر أيضا أن إمكانيات التكيف المنفرد خارج نطاق البلاغات الوطنية أصبحت واقعا فعليا. |
Pidió además a la secretaría que organizara un examen a fondo de la comunicación nacional de Croacia y decidió volver a considerar este asunto en su 16º período de sesiones. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تنظيم استعراض متعمق للبلاغ الوطني لكرواتيا وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة أثناء دورتها السادسة عشرة. |
En la comunicación nacional se facilitó muy poca información sobre políticas gubernamentales relativas al cambio climático, el ambiente en general o la energía. | UN | لم يتضمن البلاغ الوطني سوى معلومات قليلة جداً عن السياسات الحكومية في مجال تغير المناخ والبيئة بشكل عام أو الطاقة. |
Para obtener copias de la comunicación nacional de Noruega, sírvanse dirigirse a: | UN | Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للنرويج من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional de Alemania sírvase dirigirse a: | UN | Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني ﻷلمانيا من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional de España, sírvase dirigirse a: | UN | Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لاسبانيا من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional del Reino Unido, sírvase dirigirse a: | UN | Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للمملكة المتحدة من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional del Canadá, sírvase dirigirse a: | UN | Page يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لكندا من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional de Dinamarca, sírvase dirigirse a: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الدانمركي من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional de Australia, sírvase dirigirse a: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني الاسترالي من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional de Italia sírvase dirigirse a: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لايطاليا من: |
Para obtener copias de la comunicación nacional de la República Eslovaca sírvase dirigirse a: | UN | Page 95-64222F1 يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للجمهورية السلوفاكية من: |
Se explican en forma detallada en el capítulo 4 de la comunicación nacional íntegra. | UN | وترد تفاصيل ذلك في الفصل الرابع من البلاغ الوطني المفصل. |
Para obtener copias de la comunicación nacional de los Países Bajos, sírvase dirigirse a: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لهولندا من: |
Muchas Partes expresaron la necesidad de proseguir las actividades iniciadas durante la preparación de la comunicación nacional inicial. | UN | وأعرب العديد من الأطراف عن الحاجة إلى مواصلة الأنشطة التي بدأت بالفعل أثناء إعداد البلاغات الوطنية الأولية. |
Algunas Partes facilitaron esa información de manera esporádica en varias secciones de la comunicación nacional. | UN | وقدم بعض الأطراف معلومات عن هذا الموضوع بصورة متفرقة في عدد من فروع البلاغات الوطنية. |
La extensión de la comunicación nacional podrá ser determinada por la Parte que la presente, pero se hará todo lo posible por evitar que las comunicaciones nacionales sean demasiado largas, para reducir el volumen de la documentación y facilitar el proceso de examen. | UN | ويجوز للطرف المقدم للبلاغ الوطني أن يحدد طول البلاغ ولكنه يجب بذل كل جهد لتجنب تقديم البلاغات الوطنية المفرطة الطول وذلك من أجل تخفيف عبء الورق وتيسير عملية النظر في البلاغ الوطني. |
La información suministrada en la comunicación nacional debería ser coherente con la facilitada en el inventario anual correspondiente al año en que se presente la comunicación nacional. | UN | وينبغي للمعلومات المقدمة في البلاغ الوطني أن تكون متسقة مع المعلومات المقدمة في عرض معلومات الجرد السنوي عن السنة التي يقدم فيها البلاغ. |
Una vez que la comunicación nacional se hubiese evaluado comparándola con la lista de comprobación, los resultados se transmitirían a la Parte interesada. | UN | ومتى تم تقييم بلاغ وطني ما في ضوء الثبت المرجعي، تحال النتائج إلى الطرف المعني. |
El equipo de expertos notificará a la Parte interesada toda pregunta que desee formular el equipo sobre la comunicación nacional y las esferas principales de la visita al país. | UN | ويخطر فريق الاستعراض الطرف المعني بأية أسئلة تكون لديه فيما يتعلق بالبلاغ الوطني وبأية مجالات محورية تتعلق بالزيارة الميدانية. |