ويكيبيديا

    "la comunidad científica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأوساط العلمية
        
    • المجتمع العلمي
        
    • والأوساط العلمية
        
    • الدوائر العلمية
        
    • للأوساط العلمية
        
    • للمجتمع العلمي
        
    • والدوائر العلمية
        
    • والمجتمع العلمي
        
    • الوسط العلمي
        
    • مجتمع العلوم
        
    • بالمجتمع العلمي
        
    • لمجتمع العلوم
        
    • مجتمع الباحثين
        
    • باﻷوساط العلمية
        
    • المجتمعات العلمية
        
    Se necesita un nuevo pacto entre la comunidad científica y tecnológica y la sociedad. UN والحد الأدنى المطلوب الآن هو عقد جديد بين الأوساط العلمية والتكنولوجية والمجتمع.
    Las actuales estructuras institucionales prestan escaso apoyo al vínculo entre la comunidad científica y tecnológica y la adopción de decisiones. UN فالهياكل الأساسية الحالية لا تدعم بشكل جيد الصلة التي تربط بين الأوساط العلمية والتكنولوجية وأوساط صنع القرار.
    Necesidad de nuevas contribuciones de la comunidad científica y tecnológica en el futuro UN الحاجة إلى زيادة المساهمات المقدمة من الأوساط العلمية والتكنولوجية في المستقبل
    Con esta práctica se trata de lograr una distribución más amplia de los resultados para información de la comunidad científica internacional. UN والغرض من هذه الممارسة هو تحقيق تعميم أوسع للنتائج لصالح المجتمع العلمي الدولي.
    Cada vez más estaba más polarizada la opinión pública con respecto a la cuestión de los cambios climáticos, pero no era así entre la comunidad científica. UN وقال إن هناك استقطابا متزايدا في المناقشة العامة بشأن قضية تغير المناخ، ولكن ذلك ليس هو الحال داخل المجتمع العلمي.
    La evaluación estaría a cargo de un grupo de expertos que representarían a los gobiernos y la comunidad científica. UN وسيتولى فريق خبراء يمثل الحكومات والأوساط العلمية إجراء التقييم.
    la comunidad científica ha de participar en los preparativos de estos análisis a fin de estudiar distintas formas y medios de mejorar la base científica de las evaluaciones y valoraciones. UN وينبغي إشراك الدوائر العلمية في هذه التحليلات بغية استكشاف طرائق وسبل للنهوض باﻷساس العلمي لهذه التقديرات والتقييمات.
    la comunidad científica y tecnológica contribuye a esta tarea mediante actividades de capacitación concretas. UN وتسهم الأوساط العلمية والتكنولوجية في هذه المهمة عن طريق إجراءات تدريبية معينة.
    la comunidad científica está dispuesta a apoyar activamente el proceso de aplicación de la CLD. UN استعداد الأوساط العلمية لتوفير دعم فعال لعملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En una decisión de la CP, las Partes tratan de los requisitos para mejorar la participación de la comunidad científica. UN الهدف لعام 2011: تتناول الأطراف في مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف الشروط المسبقة لتحسين مشاركة الأوساط العلمية
    Ello permitiría a la comunidad científica internacional aportar más conocimientos científicos y técnicos al CCT y al proceso de la Convención. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة.
    la comunidad científica está dispuesta a apoyar activamente el proceso de aplicación de la CLD. UN استعداد الأوساط العلمية لتوفير دعم فعال لعملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Durante este tiempo, la comunidad científica ha seguido buscando una cura, una vacuna. UN وخلال ذلك الوقت، واصلت الأوساط العلمية البحث عن علاج ولقاح للوباء.
    la comunidad científica y las organizaciones no gubernamentales contribuyen de manera importante realizando estudios e influyendo en la política ambiental y las actitudes ante el desarrollo sostenible. UN ويؤدي المجتمع العلمي والمنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في الاضطلاع بالدراسات ذات الصلة وفي التأثير على السياسات البيئية وعلى المواقف تجاه التنمية المستدامة.
    Las partes pertinentes en las zonas de tierra secas y en la comunidad científica deben ser conscientes de la función que puedan desempeñar esos centros en su esfuerzo común para luchar contra la desertificación. UN ويجب أن تكون الأطراف المعنية في مناطق الأراضي الجافة وداخل المجتمع العلمي على علم بالدور الذي يمكن أن تلعبه هذه المراكز في الجهد المشترك الذي يتم بذله لمكافحة التصحر.
    Se insta a la comunidad científica, a los gobiernos y a otros agentes a comprometerse con la dignidad social y con la dignidad humana. UN وتحث الخطة المجتمع العلمي والحكومات والعناصر الفاعلة الأخرى على أن تكرس نفسها لخدمة كرامة المجتمع والإنسان.
    El futuro sostenible debe buscarse en conjunción con la industria, la sociedad civil y la comunidad científica. UN إذ يلزم السعي لبلوغ المستقبل المستدام بالتضافر مع الصناعة والمجتمع المدني والأوساط العلمية.
    la comunidad científica señaló la necesidad de que hubiera un equilibrio entre el sector público y el privado en financiación de la investigación. UN وأشارت الدوائر العلمية إلى ضرورة إقامة توازن بين تمويل القطاع العام والقطاع الخاص للبحوث.
    El ADS era sumamente importante para la comunidad científica y técnica de todo el mundo. UN فهذا النظام هو مورد يتسم بأهمية حاسمة للأوساط العلمية والتقنية على الصعيد العالمي.
    Naturaleza y sus Recursos Naturales, hablando en nombre del grupo principal de la comunidad científica y tecnológica. UN السيدة يولاندا كاكابادسي، رئيسة الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، نيابة عن المجموعة الرئيسية للمجتمع العلمي والتكنولوجي.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja ha procurado señalar el problema a la atención de los gobiernos, la industria y la comunidad científica. UN وسعت لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى التنبيه إلى المشكلة في أوساط الحكومات والمؤسسات الصناعية والدوائر العلمية.
    Es necesario un mayor reconocimiento por parte de los gobiernos y la comunidad científica de los derechos al agua y la base de conocimientos de los pueblos indígenas. UN وهناك حاجة إلى زيادة اعتراف الحكومات والمجتمع العلمي بحقوق الشعوب الأصلية في المياه والقاعدة المعرفية.
    • Apoyar la coordinación con la comunidad científica. UN ● تقديم الدعم في مجال التنسيق في الوسط العلمي.
    Pero usted fue rata de laboratorio. Abandonó la comunidad científica. Open Subtitles لكني قرأت انك كنت تعمل بمضمار التجارب ولكنك تركت مجتمع العلوم صحيح
    Enlace con la comunidad científica y cooperación con organizaciones internacionales UN الاتصال بالمجتمع العلمي والتعاون مع المنظمات الدولية
    Pero el potencial para la interfase humano-ordenador es inapreciable para la comunidad científica. Open Subtitles ولكن الإمكانية للوصول إلى حاسوب بذكاء البشر هو أمر ثمين لمجتمع العلوم..
    El proyecto busca contar con la participación activa y las aportaciones de la comunidad científica, los interesados y la población en general en la preparación del programa estratégico de investigaciones que se presentará a finales de 2010. UN ويسعى المشروع إلى تأمين المشاركة النشطة والمدخلات من مجتمع الباحثين وأصحاب المصالح وأفراد الجمهور، وذلك أثناء إعداد خطة البحوث الاستراتيجية، التي ستقدم قبل نهاية عام 2010.
    Enlace con la comunidad científica y cooperación con las organizaciones internacionales UN الاتصال باﻷوساط العلمية والتعاون مع المنظمات الدولية
    Con la meta global de reducir el impacto de los desastres, el objetivo de las actividades previstas para el Decenio era movilizar a la comunidad científica y académica por conducto de los comités nacionales a fin de sensibilizar al público y a los gobiernos y de aumentar la capacidad autóctona en materia de preparación para los desastres naturales y prevención de desastres naturales. UN ١٣ - وفي إطار الهدف الشامل المتمثل في الحد من أثر الكوارث، تتمثل اﻷهداف واﻷنشطة المتوخاة في العقد في تعبئة المجتمعات العلمية واﻷكاديمية عن طريق اللجان الوطنية من أجل زيادة عزم الجمهور والحكومة على بناء قدرات محلية في مجال التأهب للكوارث الطبيعية والاتقاء منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد