ويكيبيديا

    "la comunidad europea y de sus estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجماعة اﻷوروبية والدول
        
    • الجماعة اﻷوروبية ودولها
        
    • المجموعة اﻷوروبية ودولها
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله
        
    39. Hicieron declaraciones sobre este subtema representantes de 34 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٩٣- وأدلى ممثلو ٤٣ دولة ببيانات في اطار هذا البند الفرعي، بما في ذلك متحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    64. Hicieron declaraciones sobre este subtema representantes de cinco Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٦٤- وأدلى ممثلو خمس دول ببيانات حول هذا البند الفرعي، من بينهم المتحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    117. Hicieron declaraciones representantes de 20 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ١١٧- وألقى ممثلو ٢٠ دولة ببيانات، من بينهم متحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    A juicio de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, se requiere una dosis adecuada de flexibilidad para adaptarse a las necesidades particulares de cada situación concreta. UN وفي رأي الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء فإن الحاجة تدعو الى توفر قدر ملائم من المرونة ﻹتاحة إمكانية التكيف مع الحاجات الخاصة لكل حالة معينة.
    Decidido en este contexto a adoptar ciertas medidas con el único objetivo de lograr una solución pacífica y estimular los esfuerzos de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, UN " وتصميما منه في هذا السياق على اتخاذ تدابير معينة هدفها الوحيد هو التوصل الى حل سلمي وتشجيع الجهود التي تبذلها الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء،
    Quiero concluir diciendo, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, que estamos en vísperas de una nueva etapa en la construcción de Europa. UN وختاما، أود أن أقول، نيابة عن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، إننا نشرف على بدء مرحلة جديدة في بناء أوروبا.
    11. El representante de una de las Partes, que hablaba en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, hizo una declaración relacionada con este subtema. UN ١١- وألقى ممثل طرف يتحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بياناً في إطار هذا البند الفرعي.
    14. Hicieron declaraciones sobre este tema los representantes de 16 Estados Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٤١- وألقى بيانات في إطار هذا البند ممثلو ٦١ طرفاً، منهم طرف تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    57. Formularon declaraciones los representantes de cuatro Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٧٥- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    70. Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    68. Hicieron declaraciones sobre este subtema representantes de 15 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, y uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٦٨- وأدلى ممثلو ١٥ دولة، من بينهم متحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، ومتحدث آخر باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، ببيانات حول هذا البند الفرعي.
    105. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de 13 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, y otro que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ١٠٥- كما أدلى في الجلسة نفسها بيانات من ممثلو ٣١ دولة، من بينهم متحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وآخر باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    65. Los Países Bajos, en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, presentaron una propuesta, fechada el 23 de mayo de 1997, de enmienda del artículo 17 mediante la inserción de un artículo 17 bis. UN ٥٦- قدمت هولندا باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها اقتراحا مؤرخا ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١ بتعديل المادة ٧١ بإضافة مادة ٧١ مكرراً.
    19. Los representantes de los Estados Unidos de América, Austria, Hungría, Portugal (en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros) y Yugoslavia hicieron declaraciones sobre la cuestión de la participación de Yugoslavia. UN ٩١ ـ وأدلى ببيان يتعلق بمسألة اشتراك يوغوسلافيا، ممثلو كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية والنمسا وهنغاريا والبرتغال )نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها( ويوغوسلافيا.
    20. En la quinta sesión plenaria, celebrada el 29 de agosto, el Secretario Ejecutivo presentó el documento A/AC.237/57, que trataba de esta cuestión. Hicieron declaraciones los representantes de 16 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN ٠٢- قدم اﻷمين التنفيذي في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس الوثيقة A/AC.237/57 بشأن هذا الموضوع، وقام ممثلو ٦١ دولة بإلقاء بيانات، بما في ذلك بيان نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    9. El Sr. KINCHEN (Reino Unido), haciendo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, se congratula por la distribución de un resumen de las principales observaciones y conclusiones sobre medidas correctivas formuladas por la Junta de Auditores en los informes (A/47/315). UN ٩ - السيد كينشين )المملكة المتحدة(: قال، متحدثا باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، إنه مغتبط لتوزيع موجز النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات واﻹجراءات العلاجية التي أوصى بها والتي ترد في تقريره )A/47/315(.
    Decidido en este contexto a adoptar ciertas medidas con el único objetivo de lograr una solución pacífica y alentar los esfuerzos de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, UN " وتصميما منه في هذا السياق على اتخاذ تدابير معينة هدفها الوحيد هو التوصل الى حل سلمي وتشجيع الجهود التي تبذلها الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء،
    Los instrumentos de ratificación de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros serán depositados en forma conjunta en las Naciones Unidas una vez que se hayan finalizado los procedimientos en cada Estado. UN وصكوك تصديق الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ستودع معا لدى اﻷمم المتحدة حالما يتم الانتهاء في اﻹجراءات الوطنية فــي كل دولة.
    Sr. NOTERDAEME (Bélgica) (interpretación del francés): La oposición de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros a la aplicación extraterritorial de leyes nacionales no necesita ser demostrada. UN السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن معارضة الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ﻷية تطبيقات لتشريعات وطنية تتجاوز حدود الدول ليست موضع تساؤل.
    El Sr. Willy Claes, Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, expuso ayer las opiniones de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. UN باﻷمس أعرب السيد ويلي كلاس وزير الشؤون الخارجية لبلجيكا عن وجهات نظر المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    El Ministro de Asuntos Exteriores de Bélgica, hablando en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, expresó hace unos días nuestros puntos de vista comunes en este debate general. UN لقد تكلم وزير خارجية بلجيكا قبل بضعة أيام بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء وقدم وجهات نظرنا المشتركة في هذه المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد