ويكيبيديا

    "la condición de mongolia de estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز منغوليا كدولة
        
    • بمركز منغوليا كدولة
        
    • لمركز منغوليا كدولة
        
    Respetamos la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares y reafirmamos nuestras garantías negativas de seguridad a Ulaanbaatar. UN إننا نحترم مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ونعيد تأكيد ضماناتنا الأمنية السلبية لأولانباتار.
    En cumplimiento de esa resolución, el Gobierno de Mongolia ha adoptado una serie de medidas concretas, entre ellas la aprobación de una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Teniendo en cuenta la condición de Mongolia de Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, así como su situación geográfica única, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مركز منغوليا كدولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية غير حائزة للأسلحة، وكذلك مركزها الجغرافي الفريد،
    Actividades relacionadas con la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    El noveno párrafo del preámbulo refleja el apoyo expresado a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares en la 15ª Conferencia de los Países No Alineados, celebrada en Sharm El-Sheikh en 2009. UN فالفقرة التاسعة من الديباجة تعكس الدعم المعرب عنه لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في المؤتمر الأخير لبلدان عدم الانحياز، المعقود في شرم الشيخ في عام 2009.
    Como seguimiento a su declaración, el Parlamento de Mongolia aprobó en febrero pasado una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado no poseedor de armas nucleares, y de esta manera lo institucionalizó a nivel nacional. UN وكمتابعة لإعلانها المشار إليه، سن البرلمان المنغولي قانونا في شهر شباط/فبراير الماضي بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وبذلك فإنه يكون قد أضفى عليه الطابع المؤسسي على الصعيد الوطني.
    Teniendo en cuenta la condición de Mongolia de Estado no poseedor de armas nucleares Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, así como su situación geográfica única, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فضلاً عن مركزها الجغرافي الفريد،
    En cumplimiento de esa resolución, el Gobierno de Mongolia ha adoptado una serie de medidas concretas, entre ellas la aprobación de una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Creemos firmemente que la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares, reconocida internacionalmente y jurídicamente vinculante, contribuirá además a garantizar la paz y la estabilidad en la región nororiental de Asia y más allá. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وهو المركز المعترف به دوليا والملزم قانونا، يمكن أن يسهم في ضمان السلام والاستقرار في منطقة شمال شرقي آسيا وما يتجاوزها.
    Teniendo en cuenta la condición de Mongolia de Estado no poseedor de armas nucleares que es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, así como su situación geográfica única, UN وإذ تأخذ في الاعتبار مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ودولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وكذلك وضعها الجغرافي الفريد،
    En cumplimiento de esa resolución, el Gobierno de Mongolia ha adoptado una serie de medidas concretas, entre ellas la aprobación de una ley relativa a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتنفيذا للقرار، اتخذت حكومة منغوليا عددا من التدابير المحددة، التي شملت إصدار تشريع بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    La India respeta plenamente la elección que ha hecho Mongolia y está dispuesta a responder, cuando sea necesario, con el compromiso y el apoyo posibles en pro de la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وتحترم الهند خيار منغوليا كل الاحترام، وهي مستعدة للتجاوب، حيثما يقتضي الأمر، بكل الدعم والالتزام مع مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Como se describe en el presente informe, la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares se está consolidando e institucionalizando y obteniendo mayor reconocimiento. UN وكما ورد في هذا التقرير، فإن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ما برح يكتسب تأييدا وصفة مؤسسية واعترافا متزايدا.
    La India respeta plenamente la decisión de Mongolia y está dispuesta a responder siempre que haga falta con todo el apoyo y el compromiso posibles a la condición de Mongolia de Estado libre armas nucleares. UN وتعرب الهند عن احترامها الكامل للاختيار الذي قامت به منغوليا وعن استعدادها للاستجابة كلما تطلب الأمر بتقديم كل دعم والتزام ممكن تجاه مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    En el proyecto de documento final de la Conferencia de examen de 2005 también se hizo referencia a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares, pero el documento final no se aprobó. UN كذلك فإن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 قد أورد إشارة إلى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ولكن الوثيقة الختامية لم تُعتمد قط.
    En el proyecto de documento final de la Conferencia de examen de 2005 también se hizo referencia a la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares, pero el documento final no se aprobó. UN كذلك فإن مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 قد أورد إشارة إلى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ولكن الوثيقة الختامية لم تُعتمد قط.
    La declaración conjunta de los cinco Estados poseedores de armas nucleares constituye otra prueba de la disposición de los Estados poseedores de armas nucleares a respetar la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN والبيان المشترك للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية دليل آخر على استعداد الدول الحائزة للأسلحة النووية لاحترام مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Reconocemos las contribuciones realizadas a través de la creación de zonas libres de armas nucleares por los Tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba y Asia Central, y la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares. UN وإننا نقدِّر الإسهامات المُقدَّمة عَبْر إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو، راروتونغا، بانكوك، بليندابا وآسيا الوسطى، ومن خلال مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    II. Actividades relacionadas con la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares UN ثانيا - الأنشطة المتصلة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية
    b) Una declaración conjunta de Mongolia y los Estados Unidos, de 16 de junio de 2011, sobre la visita del Presidente de Mongolia a los Estados Unidos, en la que se señalaba que los Estados Unidos reconocían y apoyaban la iniciativa de Mongolia en materia nuclear y celebraban la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares; UN (ب) بيان مشترك مؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011 صادرا عن منغوليا والولايات المتحدة، بمناسبة زيارة رئيس منغوليا إلى الولايات المتحدة، أشار إلى أن الولايات المتحدة تعترف بالمبادرة النووية في منغوليا وتدعمها، كما رحب بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية؛
    a) En febrero de 2011 el coordinador de la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares participó en una reunión del Grupo sobre la estrategia de no proliferación de Monterrey, que estuvo dedicada a las promesas y perspectivas de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN (أ) في شباط/فبراير 2011، شارك المنسق المعني بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في اجتماع فريق مونتيري الاستراتيجي المعني بعدم الانتشار بشأن الوعود والإمكانات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    No obstante, esa situación geopolítica singular nos permitió elaborar, en cooperación con nuestros asociados, un concepto verdaderamente precursor de la condición de Mongolia de Estado libre de armas nucleares, condición internacionalmente reconocida que se ha arraigado firmemente en la trama del régimen mundial de no proliferación. UN ومع ذلك، أتاح لنا هذا الوضع الجغرافي السياسي الفريد التوصل، بالتعاون مع شركائنا، إلى مفهوم رائد حقا لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وهو مركز معترف به دوليا وترسّخت جذوره في النسيج العالمي لنظام منع الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد