ويكيبيديا

    "la conducta violenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك العنيف
        
    Por lo menos en la generación joven, la conducta violenta entre cónyuges es percibida como bastante normal. UN وفيما بين جيل الشباب على الأقل، يعتبر السلوك العنيف بين الزوجين عاديا إلى حد ما.
    Se prestaron servicios sociales, psicológicos y jurídicos a 341 personas, entre ellas, 314 víctimas de violencia doméstica y 27 autores de actos de violencia que deseaban abandonar la conducta violenta. UN وقُدِّمَت الخدمات الاجتماعية والنفسانية والقانونية إلى 341 شخصاً بمن في ذلك 314 من ضحايا العنف الأسري و 27 من الجناة الذين أرادوا الإقلاع عن السلوك العنيف.
    Además, el Tribunal subrayó que la conducta violenta es más grave cuando la comete un hombre. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت المحكمة أن السلوك العنيف أشد خطورة عندما يرتكبه الرجل.
    En la mayoría de los casos, la delincuencia juvenil se inicia con delitos menores, como el hurto o la conducta violenta, cuya causa se puede conocer y corregir fácilmente, ya sea en instituciones o en el medio familiar o comunitario. UN وجناح الشباب غالبا ما يبدأ بجرائم صغيرة مثل السرقة أو السلوك العنيف وهي جرائم يمكن بسهولة تتبعها وتصحيحها من خلال المؤسسات ومحيط المجتمع واﻷسرة.
    El ámbito de las disposiciones se limita a los retrasados mentales con problemas graves, como por ejemplo, la conducta violenta o autodestructiva. UN وقالت إن القصد من الأحكام هو أن تطبق فقط على الأشخاص المتخلفين عقلياً الذين يسببون مشاكل خطيرة من مثل السلوك العنيف أو الانتحاري.
    Uno de los objetivos de la Estrategia es mejorar la aplicación de medidas alternativas de impacto para los autores de actos de violencia, y promover las actividades de organizaciones que tratan con los autores que desean abandonar la conducta violenta. UN ومن أهداف الاستراتيجية ما يتمثّل في تحسين تطبيق التدابير البديلة التي تتوخى التأثير على مرتكبي العنف وتعزيز أنشطة المنظمات التي تتعامل مع الجناة الذين يريدون الإقلاع عن السلوك العنيف.
    Los crecientes niveles de participación, particularmente de los niños varones, en videojuegos violentos parecen estar vinculados con comportamientos agresivos, ya que los juegos, sumamente fascinantes e interactivos, recompensan la conducta violenta. UN يبدو أن لتزايد مستويات المشاركة في ألعاب الفيديو العنيفة، لا سيما من جانب الأولاد، صلة بالسلوك العدواني، إذ تتسم هذه الألعاب بطابع إشراكي وتفاعلي مرتفع وتكافئ السلوك العنيف.
    Por primera vez en la legislación de la República de Croacia, esta Ley define la violencia en el hogar al estipular que queda estrictamente prohibida " la conducta violenta de uno de los cónyuges o de cualquier miembro de la familia que sea mayor de edad " (artículo 118 de la Ley de la Familia). UN ولأول مرة في تشريع جمهورية كرواتيا أورد هذا القانون مصطلح العنف العائلي بحظر صارم لـ " السلوك العنيف من جانب الزوج أو أي فرد راشد من أفراد الأسرة " المنصوص عليه في المادة 118 من قانون الأسرة.
    12.16.1 En Sierra Leona la conducta violenta entre los cónyuges también suele estar rodeada de una " cultura de silencio " . UN 12-16-1 يحاط أيضا السلوك العنيف بين الزوجين في سيراليون بـ " ثقافة الصمت " .
    En 2007, como parte de la aplicación de medidas con arreglo a la Estrategia, se apoyaron 6 proyectos dedicados a la labor con los autores de actos violentos dispuestos a abandonar la conducta violenta. Se asignaron 100.000 litai con cargo al presupuesto del Estado para apoyar esos proyectos. UN وفي إطار تنفيذ التدابير بموجب الاستراتيجية، تم دعم ستة مشاريع في عام 2007 مكرّسة للتعامل مع مرتكبي العنف الذين يرغبون في الإقلاع عن السلوك العنيف مع اعتماد مبلغ 100 ألف ليتا ليتوانية في ميزانية الدولة لدعم تلك المشاريع.
    Esa agrupación ha aunado sus esfuerzos a los del " Men ' s Health Forum " y formó la " Men ' s Coalition " que incluye a numerosas organizaciones que abordan el tema de la salud y la conducta del hombre, creando de esa forma una poderosa voz masculina para hacer frente a la conducta violenta. UN وهذا التجمُّع انضم إلى " محفل صحة الرجال " وشكَّلا معاً " تحالف الرجال " الذي يشمل عدداً من المنظمات التي تعمل في مجال صحة الرجال وسلوكهم، وجعل للذكور صوتاً قوياً بالنسبة لمواجهة السلوك العنيف.
    Sírvanse indicar cómo perciben las mujeres y los hombres la conducta violenta entre cónyuges. ¿Se han puesto en marcha campañas públicas para promover la sensibilización acerca de la violencia contra la mujer y, de ser así, están éstas encaminadas a modificar la actitud de los hombres? UN 9 - كيف ينظر كل من الرجل والمرأة إلى السلوك العنيف بين الأزواج؟ وهل هناك أي حملات عامة للتوعية بشأن العنف ضد المرأة؟ وإذا كانت هذه الحملات موجودة، فهل تحاول تغيير مواقف الرجال؟
    El orador no entiende por qué se ha incluido en los informes la aseveración de que la conducta violenta entre cónyuges se percibe como " bastante normal " , lo que es inconcebible para la delegación lao, y se pregunta si se trata sencillamente de la opinión del autor. UN وأشار إلى الادعاء القائل بأن السلوك العنيف بين الزوجين يُعتبر " عاديا إلى حد ما " ، قائلا إنه أمر يستحيل على وفد لاو أن يتصوره، وإنه لا يدري ما الذي جعل هذا الادعاء يُدرج في التقارير المجمَّعة، إلا أن يكون هذا مجرد رأي لكاتب التقارير لا غير.
    En 2010, la provincia de Buenos Aires (Argentina) estableció un programa de prevención de la conducta violenta en sus cárceles, que consiste en el aislamiento durante un período mínimo de nueve meses (los primeros tres meses en aislamiento total), un plazo que -- según los supervisores de prisiones -- se prorroga frecuentemente. UN وفي عام 2010، طبقت مقاطعة بوينس آيرس بالأرجنتين، برنامجا لكبح السلوك العنيف في سجونها، يشتمل على العزل لمدة لا تتعدى تسعة أشهر (الثلاثة أشهر الأولى منها في عزلة كاملة)، وتفيد تقرير رصد السجون بأن هذه الفترة يجري تمديدها في كثير من الأحيان.
    81. Las disposiciones recientemente aprobadas del apartado a) del artículo 344 del Código Penal penalizan la conducta violenta en eventos deportivos, incluidas la incitación al odio nacional, racial y religioso y la intolerancia durante eventos deportivos a través de comportamientos o lemas que den lugar a la violencia o el enfrentamiento físico con los participantes en esos eventos. UN 81 - وتجرم المادة 344 (أ) من القانون الجنائي التي اعتمدت في الآونة الأخيرة السلوك العنيف في المناسبات الرياضية، بما يشمل التحريض على الكراهية أو التعصب الوطني أو العرقي أو الديني خلال الألعاب الرياضية من خلال أنماط السلوك أو الشعارات التي تفضي إلى العنف أو المواجهة البدنية مع المشاركين في المناسبة الرياضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد