ويكيبيديا

    "la conferencia de alto nivel de países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان
        
    II. Informe de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada del 12 al 14 de junio de 2013 en San José UN ثانياً- تقرير المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، المعقود من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، في سان خوسيه
    El Grupo alienta a la ONUDI a que dé seguimiento a las conclusiones y recomendaciones de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, del 20º período de sesiones de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria y de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados. UN وتشجع المجموعة اليونيدو على متابعة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، والمؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفريقيين والمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا.
    La Declaración de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en Costa Rica en el mes de junio, enriquecerá los debates sobre la cooperación con los países de ingresos medianos en el marco de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ويسهم إعلان المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي عقد في كوستاريكا في حزيران/يونيه، في المناقشات حول التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل في إطار جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    Acogiendo con beneplácito la iniciativa del Gobierno de Costa Rica de acoger la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media en 2013, y reconociendo la labor realizada y el apoyo prestado por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial para facilitar la Conferencia, UN وإذ نرحِّب بمبادرة حكومة كوستاريكا لاستضافة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل في عام 2013، ونسلِّم بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والدعم الذي تقدمه من أجل تيسير انعقاد المؤتمر،
    En él se describen el alcance y las perspectivas de la cooperación programática entre la ONUDI y los países de ingresos medios y se informa sobre la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en San José del 12 al 14 de junio de 2013 por invitación del Gobierno de Costa Rica y con la cooperación de la ONUDI. UN وهي تتضمن تقرير المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي استضافته حكومة كوستاريكا، في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، وتولّت اليونيدو تيسير تنظيمه.
    Por último, el Grupo toma nota de los resultados de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en Costa Rica en junio de 2013, que aprobó la Declaración de San José. UN واختتم كلمته قائلاً إنَّ المجموعة تنوّه بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المنعقد في كوستاريكا في حزيران/يونيه 2013، والذي اعتمد إعلان سان خوسيه.
    En este contexto, la ONUDI facilitó asimismo la celebración de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, que organizó en junio de 2013 el Gobierno de Costa Rica, en San José. UN وفي هذا السياق، يسرت اليونيدو أيضا عقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي نظمته حكومة كوستاريكا في سان خوسيه في حزيران/يونيه 2013.
    58. Deben realizarse mayores esfuerzos por promover un planteamiento sistemático de la cooperación con los países de ingresos medianos, en particular mediante el establecimiento de un plan de acción integral de las Naciones Unidas, tal como se pide en la Declaración de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media. UN 58 - ودعا إلى فعل المزيد للترويج لنهج منتظم إزاء التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل، بما يشمل وضع خطة شاملة لعمل الأمم المتحدة في هذا المضمار، وهو ما طالب به الإعلان الصادر عن المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل.
    Nosotros, los ministros y jefes de delegación de los países participantes en la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media sobre Desafíos para el desarrollo sostenible y la cooperación internacional en los países de renta media: el papel de las redes para la prosperidad, celebrada en San José (Costa Rica), del 12 al 14 de junio de 2013, UN نحن، وزراء ورؤساء وفود البلدان المشاركة في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعني بالتحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في تحقيق الرخاء، المنعقد في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013،
    12. la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media se celebró en San José del 12 al 14 de junio de 2013 y en ella se reunieron representantes de alto nivel de más de 70 países. Entre los participantes se encontraban ministros, encargados de formular políticas, expertos y representantes del sector privado y de la sociedad civil. UN ألف- معلومات أساسية 12- عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، في سان خوسيه، وضمّ ممثلين على مستوى رفيع من 70 بلداً، وكان من بين المشاركين فيه وزراء ومسؤولون عن وضع السياسات العامة وخبراء وممثلون للقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    En junio de 2013, en la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en San José (Costa Rica), los participantes declararon que la transformación industrial era una condición previa fundamental para la consecución de todo objetivo de desarrollo en el futuro. UN وفي حزيران/يونيه 2013، أعلن المشاركون في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، المعقود في سان هوسيه، كوستاريكا، أن التحول الصناعي شرط مسبق رئيسي لتحقيق أي من هدف إنمائي في المستقبل().
    En su 41º período de sesiones, la Junta de Desarrollo Industrial tomó nota de la declaración aprobada por la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, acogida por el Gobierno de Costa Rica y coorganizada por la ONUDI en San José (Costa Rica) del 12 al 14 de junio de 2013 (decisión IDB.41/Dec.4). UN وقد أحاط مجلس التنمية الصناعية علما، في دورته الحادية والأربعين، بالإعلان الذي اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي استضافته حكومة كوستاريكا وشاركت في تنظيمه اليونيدو في سان خوسيه، كوستاريكا، من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013 (المقرَّر م ت ص-14/م-4).
    Recordando los resultados de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en San José (Costa Rica) (GC.15/9), y reconociendo que la Plataforma para una industria ecológica es un medio para promover el desarrollo sostenible mediante procesos con múltiples interesados y un instrumento eficaz para fortalecer la cooperación internacional en la esfera industrial, UN وإذ يستذكر حصيلة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا (GC.15/9)، التي اعتُرف فيها ببرنامج الصناعة الخضراء كوسيلة للنهوض بالتنمية المستدامة من خلال عمليات أصحاب المصلحة المتعدِّدين ولتوفير أداةٍ فعَّالة لتعزيز التعاون الصناعي الدولي،
    87. La Sra. Dengo Benavides (Costa Rica) expresa el agradecimiento de su delegación a todos los Estados Miembros que han contribuido a la labor de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en Costa Rica en junio de 2013, a raíz de la cual se aprobó la Declaración de San José. UN 87- السيدة دينغو بينافيديس (كوستاريكا): عبّرت عن امتنان وفد بلادها لجميع الدول الأعضاء التي أسهمت في أعمال المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي عُقد في كوستاريكا في حزيران/يونيه 2013، ونتج عنه إعلان سان خوسيه.
    30. El Sr. Antón Zunzunegui (España) dice que España ha observado con satisfacción el creciente interés en América Latina y el Caribe en el ámbito de la ONUDI, de lo cual también es ejemplo la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en San José del 12 al 14 de junio de 2013. UN 30- السيد أنتون ثونثونيغي (إسبانيا): قال إنَّ إسبانيا لاحظت بارتياح اهتمام اليونيدو المتزايد بأمريكا اللاتينية والكاريبي، ما يشهد عليه، ضمن أمثلة أخرى، المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي عُقد في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    17. Con respecto a la reforma del párrafo duodécimo del preámbulo sería conveniente mantener la redacción empleada en la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en Costa Rica en 2013, que se refirió a " la cooperación industrial internacional " y no al " desarrollo industrial ... sostenible " . UN 17- وقال، فيما يخص تعديل الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، إنَّ من الأفضل اتِّباع الصيغة المستخدمة في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، الذي عُقد في كوستاريكا في عام 2013، والذي أشار إلى " التعاون الصناعي الدولي " ولم يذكر أيَّ " تنمية صناعية مستدامة " .
    A este respecto, el orador recuerda la Declaración de San José aprobada en la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, con el tema " Desafíos para el Desarrollo Sostenible y la Cooperación Internacional en los Países de Renta Media: el Papel de las Redes para la Prosperidad " (véase el documento GC.15/9). UN وفي هذا الصدد، أشار إلى إعلان سان خوسيه الذي اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، حول موضوع " تحدّيات التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في الازدهار " (انظر الوثيقة GC.15/9).
    22. La Sra. Antillon Guerrero (Costa Rica) dice que, en la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, celebrada en San José en junio de 2013 y que contó con la asistencia de 84 delegaciones, se acordó que los países de ingresos medios deberían colaborar para realizar un seguimiento de las mejores prácticas y establecer otras nuevas. UN 22- السيدة أنتيون غيريرو (كوستاريكا): قالت إنه اتُّفق، خلال المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعقود في سان خوسيه، في حزيران/يونيه 2013 والذي حضره 84 وفداً، على أن تعمل البلدان المتوسطة الدخل معاً لمتابعة أفضل الممارسات وإرسائها.
    40. El Grupo encomia la labor de la ONUDI y el Gobierno de Costa Rica en la organización de la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media, titulada " Desafíos para el desarrollo sostenible y la cooperación internacional en los países de renta media: el papel de las redes para la prosperidad " , que tuvo lugar en Costa Rica del 12 al 14 de junio de 2013. En ella se aprobó la Declaración de San José. UN 40- واختتم بقوله إنَّ المجموعة تثني على العمل الذي قامت به اليونيدو وحكومة كوستاريكا في تنظيم المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، بعنوان " التحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات من أجل الرخاء " ، المنعقد في كوستاريكا في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، والذي اعتمد إعلان سان خوسيه.
    17. En relación con el tema 3, la Junta tuvo ante sí el Informe Anual de la ONUDI, 2012 (incluido el informe de ejecución del programa) (IDB.41/2), un informe del Presidente del Comité Diplomático Multilateral (IDB.41/CRP.5) y una nota de la Secretaría sobre la Conferencia de Alto Nivel de Países de Renta Media celebrada en San José (Costa Rica) del 12 al 14 de junio de 2013 (IDB.41/CRP.6). UN 17- عُرض على المجلس، في إطار البند 3، تقرير اليونيدو السنوي 2012 (بما في ذلك تقرير أداء البرنامج) (IDB.41/2) وتقرير من رئيس اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف (IDB.41/CRP.5) ومذكرة من الأمانة عنوانها " المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، سان خوسيه، كوستاريكا، 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013 " (IDB.41/CRP.6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد