ويكيبيديا

    "la conferencia decide" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقرر المؤتمر
        
    • المؤتمر يقرر
        
    • ويقرر المؤتمر
        
    • قرر المؤتمر
        
    • المؤتمر قرر
        
    • في المؤتمر على
        
    • قرر مؤتمر نزع السﻻح
        
    • المؤتمر على معالجتها
        
    Por consiguiente, la Conferencia decide que se reanuden esas negociaciones y se concluyan por consenso antes de que comience la Séptima Conferencia de Examen. UN ولذلك يقرر المؤتمر إحياء هذه المفاوضات وإتمامها بتوافق الآراء قبل بدء انعقاد المؤتمر الاستعراضي السابع.
    Por consiguiente, la Conferencia decide que se sigan celebrando conferencias de examen por lo menos cada cinco años. UN لذا، يقرر المؤتمر عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide aprobar el informe. UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد هذا التقرير؟
    Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide aprobar este proyecto de agenda. UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد مشروع جدول اﻷعمال هذا؟
    la Conferencia decide también nombrar al Embajador Jaap Ramaker, de los Países Bajos, Presidente del Comité ad hoc por el período de sesiones de 1996. UN ويقرر المؤتمر كذلك تعيين السفير ياب راماكار من هولندا رئيساً للجنة المخصصة في دورة ٦٩٩١.
    la Conferencia decide establecer un Comité Plenario del quinto período de sesiones encargado de examinar las cuestiones pendientes. UN قرر المؤتمر إنشاء لجنة جامعة أثناء دورته الخامسة للنظر في المسائل المعلقة.
    ¿Entiendo que la Conferencia decide invitar a estos Estados a participar en sus trabajos de conformidad con su reglamento? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول للمشاركة في أعمالـه وفقاً لنظامه الداخلي؟
    En consecuencia, la Conferencia decide renovar el mandato de la Dependencia, mutatis mutandis, para el período 20122016. UN وعليه يقرر المؤتمر تجديد ولاية الوحدة، مع إجراء التعديلات اللازمة، للفترة من 2012 إلى 2016.
    9. la Conferencia decide que los asuntos siguientes se debatirán durante el programa entre períodos de sesiones en los años indicados: UN 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها:
    9. la Conferencia decide que los asuntos siguientes se debatirán durante el programa entre períodos de sesiones en los años indicados: UN 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها:
    la Conferencia decide establecer en primer lugar [los siguientes grupos de expertos] [las siguientes reuniones de expertos]: UN ]٧٠١- يقرر المؤتمر أن يعقد في بادئ اﻷمر ]أفرقة الخبراء[ ]اجتماعات الخبراء[ التالية:
    la Conferencia decide establecer un Comité Ad Hoc en relación con el punto 1 de la agenda sobre desarme nuclear para comenzar negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear para la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo especificado. UN يقرر المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال بشأن نزع السلاح النووي للبدء في مفاوضات حول برنامج على مراحل لنزع السلاح النووي من أجل اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في إطار ظرف زمني محدد.
    la Conferencia decide constituir un comité ad hoc en relación con el tema 1 de la agenda, relativo al desarme nuclear, a fin de que inicie negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear para la eliminación completa de las armas nucleares. UN يقرر المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال بشأن نزع السلاح النووي لكي تبدأ المفاوضات على برنامج من مراحل لنزع السلاح النووي بهدف إزالة اﻷسلحة النووية إزالة كاملة.
    ¿Puedo entender que la Conferencia decide invitar a estos Estados a participar en nuestra labor de conformidad con el reglamento ? UN فهل لي إن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يدعو هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Serbia y Montenegro a participar en nuestra labor de acuerdo con el procedimiento? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة صربيا والجبل الأسود إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    ¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Guinea a participar en nuestros trabajos, con arreglo al reglamento? UN هل لي أن أفترض أن المؤتمر يقرر دعوة غينيا للمشاركة في عملنا، وفقاً للنظام الداخلي؟
    la Conferencia decide convocar a una reunión de las Altas Partes Contratantes los días 12 y 13 de diciembre de 2002 en Ginebra. UN ويقرر المؤتمر الدعوة إلى عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف.
    la Conferencia decide apoyar el establecimiento del comité encargado de supervisar la aplicación del Acuerdo y pide que se constituya de inmediato en Abidján. UN 9 - ويقرر المؤتمر تأييد إنشاء لجنة لمراقبة تنفيذ الاتفاق، تشكل على الفور في أبيدجان.
    la Conferencia decide que el comité de supervisión estará integrado por: UN 10 - ويقرر المؤتمر أن تتألف لجنة المراقبة من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    la Conferencia decide escuchar los resúmenes orales de las mesas redondas temáticas de alto nivel y el Foro Comercial y de Inversiones. UN قرر المؤتمر أن يستمع إلى موجزات شفوية عن المناقشات المواضيعية للموائد المستديرة الرفيعة المستوى وعن منتدى الأعمال التجارية والاستثمار.
    El calendario es meramente indicativo y está sujeto a modificaciones en caso necesario. ¿Puedo considerar que la Conferencia decide aprobar ese calendario? UN وهو مجرد جدول إرشادي، ويخضع للتغيير إذا لزم اﻷمر. فهل أعتبر المؤتمر قرر اعتماد هذا الجدول الزمني؟
    13. Posteriormente el Presidente hizo la siguiente declaración: " En relación con la aprobación de la agenda, deseo declarar que, como Presidente de la Conferencia, entiendo que si la Conferencia decide por consenso examinar cualesquiera cuestiones, éstas podrán abordarse en el marco de esta agenda. UN 13- وفي وقت لاحق، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " فيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود أن أصرح بصفتي رئيساً للمؤتمر، بأنه يمكن، حسب فهمي، تناول أية قضية في إطار جدول الأعمال هذا إذا توافقت الآراء في المؤتمر على تناولها.
    " En relación con la aprobación de la agenda, como Presidente de la Conferencia, deseo declarar que se entiende que si la Conferencia decide por consenso examinar cualesquiera cuestiones, estas pueden abordarse en el marco de esta agenda. UN " فيما يتعلق باعتماد جدول الأعمال، أود، بصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح، أن أصرّح بأنه يمكن، كما استقر في علمي، معالجة أي قضايا مدرجة في جدول الأعمال هذا إذا ما توافقت الآراء في المؤتمر على معالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد