ويكيبيديا

    "la conferencia escuchó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استمع المؤتمر الى
        
    • استمع المؤتمر إلى
        
    • واستمع المؤتمر إلى
        
    • واستمع المؤتمر الى
        
    34. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del observador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٣٤ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من المراقب عن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    10. También en la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيان من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    17. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de la Organización de Estados del Caribe Oriental, una organización intergubernamental. UN ١٧ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل منظمة دول شرقي الكاريبي، وهي منظمة حكومية دولية.
    la Conferencia escuchó al Presidente de la República Islámica del Pakistán, el Excmo. Gral. Pervez Musharraf, quien pronunció un brillante discurso inaugural. UN بعد ذلك استمع المؤتمر إلى كلمة فخامة الرئيس برويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية.
    En la tarde del 15 de abril, la Conferencia escuchó un discurso del Sr. P. Mukherjee, Ministro de Comercio de la India. UN وبعد ظهر ١٥ نيسان/ابريل، استمع المؤتمر إلى السيد ب. مخرجي، وزير التجارة بالهند.
    11. la Conferencia escuchó una declaración hecha en vídeo por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN ١١ - واستمع المؤتمر إلى كلمة منقولة بالفيديو من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    3. la Conferencia escuchó los anuncios de promesas de contribuciones de varios gobiernos al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, así como otras declaraciones relativas a las promesas de contribuciones. UN ٣ - واستمع المؤتمر الى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع الى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    19. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de Alternativas de Desarrollo para la Mujer en la Nueva Era y del Programa Trickle-up, organizaciones no gubernamentales. UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي منظمة بدائل التنمية والمرأة من أجل عهد جديد وبرنامج النض الصاعد، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    36. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y Conservación Internacional, organizaciones no gubernamentales. UN ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، ومنظمة الحفظ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    43. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    44. También en la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de Alemania quien presentó la monografía No. 6. UN ٤٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل المانيا يعرض فيه الدراسة الافرادية رقم ٦.
    8. En la 15ª sesión plenaria, la Conferencia escuchó el resumen de los resultados de las sesiones de alto nivel y de la mesa redonda preparado por el Presidente. UN ٨ - وفي الجلسة العامة ١٥، استمع المؤتمر الى الموجز الرئاسي لنتائج الجزء الرفيع المستوى واجتماع المائدة المستديرة.
    En la 14ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre, la Conferencia escuchó una declaración de la representante de Palau. UN ٢٥ - وفي الجلسة العامة الرابعة عشرة، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر الى بيان أدلت به ممثلة بالاو.
    9. En la misma sesión, la Conferencia escuchó las declaraciones del Secretario General de la Comunidad del Caribe, organización intergubernamental, y del representante de la Organización Internacional para las Migraciones, otra organización intergubernamental. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، وهي منظمة حكومية دولية، وممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي أيضا منظمة حكومية دولية.
    16. En su novena sesión, celebrada el 18 de julio, la Conferencia escuchó un mensaje especial pronunciado por el representante de la Organización de la Unidad Africana. UN 16 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 18 تموز/يوليه، استمع المؤتمر إلى رسالة خاصة من ممثل منظمة الوحدة الأفريقية.
    28. Durante la reunión, la Conferencia escuchó una exposición de Lituania acerca de " La aplicación del Protocolo V de la CAC en Lituania " . UN 28- وخلال الاجتماع استمع المؤتمر إلى عرض قدمته ليتوانيا عن " تنفيذ البروتوكول الخامس للاتفاقية
    13. También el 30 de noviembre de 2009, la Conferencia escuchó un mensaje del Sr. Ban-Ki moon, Secretario General de las Naciones Unidas. UN 13- وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أيضاً، استمع المؤتمر إلى نص رسالة من السيد بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة.
    En la séptima sesión plenaria, celebrada el 4 de septiembre, la Conferencia escuchó una declaración formulada por el Sr. Musbah Allafi, Presidente de la delegación de Libia. UN 39 - وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيان ألقاه مصباح اللافي، رئيس وفد ليبيا.
    12. la Conferencia escuchó una declaración de Su Alteza Imperial el Príncipe Naruhito del Japón. UN ١٢ - واستمع المؤتمر إلى خطاب من صاحب السمو الامبراطوري اﻷمير ناروهيتو، ولي عهد اليابان.
    3. la Conferencia escuchó los anuncios de promesas de contribuciones de varios gobiernos al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, así como otras declaraciones relativas a las promesas de contribuciones. UN ٣ - واستمع المؤتمر إلى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع إلى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    3. la Conferencia escuchó los anuncios de promesas de contribuciones de varios gobiernos al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, así como otras declaraciones relativas a las promesas de contribuciones. UN ٣ - واستمع المؤتمر إلى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع إلى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    3. la Conferencia escuchó los anuncios de promesas de contribuciones de diversos gobiernos a uno o más programas y fondos y también tomó nota de que varios gobiernos no estaban en condiciones de anunciar sus contribuciones, pero que se proponían comunicar al Secretario General el anuncio de tales contribuciones tan pronto como pudieran hacerlo, después de la clausura de la Conferencia. UN ٣ - واستمع المؤتمر الى إعلان عدد من الحكومات تبرعات لواحد أو أكثر من هذه البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها ولكنها اقترحت أن تبلغ اﻷمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    3. la Conferencia escuchó los anuncios de promesas de contribuciones de diversos gobiernos a uno o más programas y fondos y también tomó nota de que varios gobiernos no estaban en condiciones de anunciar sus contribuciones, pero se proponían comunicar al Secretario General el anuncio de tales contribuciones tan pronto como pudieran hacerlo, después de la clausura de la Conferencia. UN ٣ - واستمع المؤتمر الى إعلان عدد من الحكومات تبرعات لواحد أو أكثر من هذه البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها ولكنها اقترحت أن تبلغ اﻷمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد