ويكيبيديا

    "la conferencia hábitat iii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمر الموئل الثالث
        
    • أجل الموئل الثالث
        
    • للموئل الثالث
        
    En el presente informe se recomienda celebrar la conferencia Hábitat III para trazar un nuevo programa provisional para el desarrollo que responda a los nuevos desafíos y el nuevo lugar que ocupan las ciudades. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    El informe del Secretario General argumenta sobradamente la necesidad de celebrar la conferencia Hábitat III en 2016, para disponer de un foro donde revisar el Programa de Hábitat a la luz de las nuevas cuestiones que van surgiendo. UN ويعرض تقرير الأمين العام مبررات تسوغ عقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016 لإتاحة منبر لاستعراض جدول أعمال الموئل في ضوء القضايا الجديدة والناشئة.
    Entre los Estados miembros, existía un amplio consenso acerca de la importancia de la conferencia Hábitat III de 2016, para la cual pronto comenzarían los preparativos. UN وعلى صعيد الدول الأعضاء، ثمة اتفاق واسع النطاق في الرأي على أهمية مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيبدأ الإعداد له في وقت قريب.
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Por último, hace un llamamiento a los Estados Miembros para que apoyen el establecimiento de un fondo fiduciario para la conferencia Hábitat III y hagan contribuciones voluntarias a este. UN وأخيرا، دعا الدول الأعضاء إلى دعم عملية إنشاء صندوق استئماني للموئل الثالث وتقديم التبرعات له.
    Las directrices serán una contribución estratégica de los Estados Miembros y los asociados para la formulación de la nueva agenda urbana, que será el documento final de la conferencia Hábitat III. UN وستكون المبادئ التوجيهية مساهمة استراتيجية للدول الأعضاء والشركاء في صياغة جدول الأعمال الحضري الجديد، الذي سيكون الوثيقة الختامية للموئل الثالث.
    En 2016 deberían concluir las deliberaciones sobre los cambios en la estructura de gobernanza de ONUHábitat en la conferencia Hábitat III, donde se elaboraría un nuevo Programa de Hábitat. UN وينبغي الانتهاء من المناقشات بشأن التغييرات في هيكل حوكمة موئل الأمم المتحدة خلال مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيتم فيه وضع جدول أعمالٍ جديدٍ للموئل.
    En consecuencia, para la celebración de la conferencia Hábitat III en el Ecuador, será necesario que el Gobierno ecuatoriano reembolse a las Naciones Unidas los gastos adicionales reales que entrañe, directa o indirectamente, el cambio de lugar de celebración de Nairobi a Quito. UN ومن ثم، فإن حكومة إكوادور التي ستسضيف مؤتمر الموئل الثالث مطالبة بأن تسدد للأمم المتحدة التكاليف الإضافية الفعلية المتكبدة بصورة مباشرة وغير مباشرة نتيجة لتغيير مكان الانعقاد من نيروبي الى كيتو.
    El Sr. Rohland (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) apoya la celebración de la conferencia Hábitat III en 2016. UN 36 - السيد رولاند (المنظمة الدولية للهجرة): أعرب عن تأييد المنظمة الدولية للهجرة لعقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016.
    Para asegurar que la conferencia Hábitat III, ONU-Hábitat y el Foro Urbano Mundial logren resultados positivos, es necesario que se concentren en sus respectivos mandatos. UN 39 - وتتطلب كفالة نجاح مؤتمر الموئل الثالث وموئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي في تحقيق النتائج المتوخاة، التركيز على مهام ولاية كل هيئة منها.
    La Oficina dirigirá el proceso de movilización de los asociados del Programa de Hábitat para la conferencia Hábitat III. También apoyará, coordinará y supervisará la aplicación de las políticas y estrategias pertinentes de la organización sobre modalidades de asociación, promoción, comunicaciones y publicaciones; UN وسيقود المكتب عملية تعبئة الشركاء في جدول أعمال الموئل من أجل مؤتمر الموئل الثالث. وسيدعم أيضاً تنسيق تنفيذ سياسات واستراتيجيات الوكالات ذات الصلة بشأن الشراكة والدعوة والاتصالات والنشر، وسينسقه ويرصده؛
    El Consejo de Administración hizo suyo el informe y lo transmitió al Secretario General y, en su resolución 23/8, de abril de 2011, invitó a la Asamblea General a que siguiera deliberando en su sexagésimo sexto período de sesiones sobre la cuestión de la convocación, en 2016, de la conferencia Hábitat III. UN وأقرّ مجلس الإدارة التقرير وأحاله إلى الأمين العام، ودعا الجمعية العامة، من خلال قراره 23/8 الصادر في نيسان/أبريل 2011، إلى إجراء مداولات إضافية، إبان دورتها السادسة والستين، بشأن مسألة عقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016.
    El 8 de diciembre de 2011, el Gobierno de la República de Turquía envió una carta al Secretario General en la que le expresaba su compromiso político de acoger, en Estambul, la conferencia Hábitat III. El 27 de agosto de 2012, el Secretario General designó al Director Ejecutivo de ONUHábitat, Secretario General Adjunto Joan Clos, como Secretario General de Hábitat III. UN 4 - وبتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، بعثت حكومة تركيا برسالة إلى الأمين العام تعرب فيها عن التزامها السياسي باستضافة مؤتمر الموئل الثالث. وبتاريخ 27 آب/أغسطس 2012، عيّن الأمين العام السيد جان كلوس، المدير التنفيذ لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أميناً عاماً لمؤتمر الموئل الثالث.
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    Reunión del Equipo de Tareas Mundial de Gobiernos Locales y Regionales para la Agenda para el Desarrollo después de 2015 y la conferencia Hábitat III, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) UN اجتماع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل الموئل الثالث (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة))
    El Grupo considera que el ONU-Hábitat debería seguir recibiendo apoyo a través del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y de un mayor número de contribuciones voluntarias, e insta a los donantes internacionales y bilaterales, así como al sector privado, a que presten apoyo a los preparativos de la conferencia Hábitat III mediante la aportación de contribuciones generosas al fondo fiduciario de Hábitat III. UN وتعتقد المجموعة بأنه ينبغي مواصلة دعم موئل الأمم المتحدة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن طريق التبرعات، وتدعو المانحين الدوليين والثنائيين، بما في ذلك القطاع الخاص، لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث عبر الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للموئل الثالث.
    Se fortalecerán el Programa de indicadores urbanos y el sistema de la base de datos UrbanInfo para contribuir a los preparativos de la conferencia Hábitat III. Se confeccionará una muestra de ciudades de todo el mundo que incluirá datos espaciales e indicadores nuevos para responder a los nuevos temas; UN وسيجري تعزيز برنامج المؤشرات الحضرية ونظام قاعدة بيانات المعلومات الحضرية لكي يساهما في الإعداد للموئل الثالث. وستُعد عينة عالمية من المدن يزمع تطويرها وتشمل بيانات مكانية ومؤشرات جديدة للاستجابة للمواضيع المستجدة؛
    Recordando también que, en su resolución 65/165, solicitó al Consejo de Administración del ONU-Hábitat que considerara la posibilidad de integrar en el proceso preparatorio de la conferencia Hábitat III los temas de `los sistemas de financiación de la vivienda ' y `la urbanización sostenible ' , previamente planteados como temas de reuniones de alto nivel de la Asamblea General, UN " وإذ تشير أيضا إلى أنها طلبت، في قرارها 65/165، إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة النظر في إمكانية تضمين العملية التحضيرية للموئل الثالث موضوعي ' نظم تمويل الإسكان` و ' التحضر المستدام` اللذين كانا قد اقترحا سابقا كموضوعين لمناسبتين رفيعتي المستوى تعقدهما الجمعية العامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد