Consulta de expertos de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente sobre seguridad biológica | UN | مشاورات خبراء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن السلامة البيولوجية |
Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, Abuja | UN | اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا |
Fondo Fiduciario de apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
Reunión del Grupo de expertos sobre los preparativos del octavo período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بالتحضير للدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, Abuja (Nigeria) | UN | اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أبوجا، نيجيريا |
Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre el agua, por los ministros africanos encargados de la ordenación de los recursos hídricos, | UN | وإذ يرحب بقيام الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، |
El plan de acción se desarrolló siguiendo las orientaciones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, junto con la secretaría de la NEPAD. | UN | وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة. |
Los resultados se presentaron a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que los aprobó. | UN | وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها. |
El apoyo a los procesos intergubernamentales, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, es otra prioridad. | UN | كما أن تقديم الدعم لعمليات الحكومية الدولية الأخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه يمثل أولوية أخرى. |
El Programa coordina la organización de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano. | UN | وينسق البرنامج تنظيم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية. |
Apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre actividades relacionadas con el agua Añadido por decisión legislativa | UN | تقديم الدعم الى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأنشطة المائية |
Atendiendo a la solicitud de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, el PNUMA coordina la ejecución técnica de la Red de información ambiental para África. | UN | يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنسيق إقامة الشبكة الأفريقية للمعلومات البيئية من الناحية التقنية تلبية للطلب المقدّم من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
Participó en la reunión técnica de la Conferencia Ministerial Africana sobre el medio ambiente anterior a la Conferencia de las Partes en la Convención Marco (Addis Abeba, Etiopía). | UN | ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
Aplicación de la Declaración y el plan de acción de Bamako y sobre el fortalecimiento de la Secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano | UN | تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية |
para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
los conflictos Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
En el marco de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, la CEPA presta apoyo a actividades que guardan relación con la diversidad biológica. | UN | وفي إطار المؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة، تدعم اللجنة اﻷنشطة المتصلة بالتنوع البيولوجي. |
El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre Productos Básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
i) Fondo Fiduciario General para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que ha de prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 2000; | UN | ' ١` صندوق استئماني عام للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛ |
Tanto la Perspectiva del medio ambiente de África como la red de información ambiental de África son iniciativas de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente (AMCEN). | UN | وتشكل توقعات البيئة الإفريقية وشبكة معلومات البيئة الإفريقية مبادرتين أسفر عنهما المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة. |
Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano | UN | اجتماع مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالاسكان والتنمية الحضرية |
El PNUMA y otras entidades de las Naciones Unidas han colaborado en apoyo de la aplicación del programa de trabajo de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua. | UN | 50 - وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع غيره من كيانات الأمم المتحدة لدعم تنفيذ برنامج عمل المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه. |
Las decisiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, que son comisiones técnicas especializadas de la UA. | UN | قرارات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، وهما لجنتان تقنيتان متخصصتان تابعتان للاتحاد الأفريقي. |
Como parte de esta función, tiene la importante responsabilidad de facilitar la integración de los aspectos ambientales del desarrollo social y económico en las deliberaciones sobre política relativas a las cuestiones del agua dulce. Esta función de facilitación dio lugar al establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua; | UN | ويقع على عاتقه في إطار هذا الدور مسؤولية كبرى تتمثل في تيسير إدماج الجوانب البيئية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مناقشات السياسات التي تشمل قضايا المياه العذبة، وقد أدى هذا الدور التيسيري إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعنى بالمياه؛ |
Con el apoyo del ONU-Hábitat, del 20 al 23 de marzo de 2012 se celebró en Nairobi el cuarto período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano. | UN | 69 - وبدعم من موئل الأمم المتحدة، عُقدت الدورة الرابعة لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في نيروبي في الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2012. |
5. La secretaría está participando activamente en los preparativos de la Conferencia Ministerial Africana sobre Productos Básicos, cuya celebración está prevista para junio de 2003 en Dakar (Senegal). | UN | 5- وتشارك الأمانة بفعالية في التحضيرات للمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية المقرر عقده في حزيران/يونيه 2003 في داكار، السنغال. |
11. Las actividades regionales relacionadas con la reducción de los desastres y el Decenio se coordinan con la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Comisión Económica para África (CEPA) y la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente (AMCEN). | UN | ألف - اﻷنشطة المبذولة على اﻷصعدة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والقطرية ١ - أفريقيا ١١ - يجري تنسيق اﻷنشطة الاقليمية المتصلة بالحد من الكوارث وبالعقد مع منظمة الوحدة الافريقية، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة. |