ويكيبيديا

    "la conferencia mundial sobre la ciencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر العالمي للعلوم
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالعلوم
        
    • المؤتمر العالمي المعني بالعلم
        
    Esto lo destacó la Conferencia Mundial sobre la Ciencia, celebrada en Budapest (Hungría) del 26 de junio al 1º de julio de 1999. UN وذلك ما أبرزه المؤتمر العالمي للعلوم الذي عقد في بودابست بهنغاريا في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 1999.
    También informa sobre los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Ciencia. UN كما تعرض نتائج المؤتمر العالمي للعلوم.
    Esta nota informa también sobre los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Ciencia. UN كما تعرض نتائج المؤتمر العالمي للعلوم.
    La reunión también recordó la Declaración sobre la Ciencia y el Uso del Saber Científico, formulada en la Conferencia Mundial sobre la Ciencia, celebrada en 1999. UN كما أشار الاجتماع إلى الإعلان الخاص بالعلم والمعارف العلمية الذي وضع في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم في عام 1999.
    La UNESCO también prosiguió su cooperación con el Foro de Mujeres del Mediterráneo, en particular, contribuyendo a organizar el tercer congreso sobre la mujer, la ciencia y la tecnología, como aporte a la Conferencia Mundial sobre la Ciencia. UN وواصلت اليونسكو أيضا تعاونها مع منتدى نساء البحر الأبيض المتوسط، وبخاصة عن طريق المساعدة في تنظيم المؤتمر الثالث المعني بالمرأة والعلم والتكنولوجيا كمساهمة في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم.
    En colaboración con el UNIFEM, se organizaron cinco foros regionales sobre la mujer y la ciencia que precederán a la Conferencia Mundial sobre la Ciencia y están encaminados a garantizar una presencia cabal de la mujer, tanto en calidad de participante como respecto del contenido. UN وسوف تسبق المؤتمر العالمي المعني بالعلم خمسة محافل إقليمية عن المرأة والعلم منظمة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، تهدف إلى ضمان انخراط النساء انخراطا تاما، كمشاركات في الحضور وفي جدول أعمال المؤتمر.
    También se prestó atención a la necesidad de coordinar el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Ciencia con el de otras conferencias mundiales importantes de las Naciones Unidas y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما انصب التركيز في هذه الندوة على الحاجة إلى تنسيق أعمال متابعة المؤتمر العالمي للعلوم مع الأعمال التي تنفذ في إطار المؤتمرات العالمية الأخرى للأمم المتحدة والأعمال المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    En el campo de las ciencias, la OEA aceptó la invitación de la UNESCO a participar, como copatrocinadora o asociada, en la Conferencia Mundial sobre la Ciencia que se celebrará en junio de 1999. UN ٤٤ - وفي ميدان العلوم، قبلت منظمة الدول اﻷمريكية دعوة اليونسكو للمشاركة إما في رعاية المؤتمر العالمي للعلوم الذي سيعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩، أو المشاركة فيه كشريك.
    Tomando nota de los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Ciencia, celebrada en Budapest del 26 de junio al 1° de julio de 1999, incluido el Programa para la ciencia: Marco para la acción, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر العالمي للعلوم المعقود في بودابست من ٢٦ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، بما في ذلك خطة العلوم: إطار للعمل،
    RESULTADOS DE la Conferencia Mundial sobre la Ciencia UN نتائج المؤتمر العالمي للعلوم
    Toma nota del Programa en pro de la Ciencia: Marco General de Acción, aprobado en la Conferencia Mundial sobre la Ciencia celebrada en Budapest en 1999, y del Marco de Acción de Dakar: Educación para Todos, aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación en 2000. UN وتحيط علما ببرنامج علوم بودابست - إطار العمل المعتمد في المؤتمر العالمي للعلوم في عام 1999، وإطار عمل داكار: التعليم للجميع، الذي اعتمده المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000.
    Acogiendo con beneplácito la iniciativa de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura de celebrar en junio de 1999 la Conferencia Mundial sobre la Ciencia, UN وإذ يرحب بالمبادرة التي نفذتها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( لعقد المؤتمر العالمي للعلوم في حزيران/يونيه ١٩٩٩،
    Acogiendo con beneplácito la iniciativa de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura de celebrar en junio de 1999 la Conferencia Mundial sobre la Ciencia. UN وإذ يرحب بالمبادرة التي نفذتها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( لعقد المؤتمر العالمي للعلوم في حزيران/يونيه ١٩٩٩،
    En la Conferencia Mundial sobre la Ciencia (Budapest, 26 de junio a 1° de julio de 1999), organizada conjuntamente por la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, se prestará especial atención al fortalecimiento del papel de la ciencia en lo tocante al desarrollo sostenible. UN ٢٢ - ونظمت اليونسكو المؤتمر العالمي للعلوم )بوادبست المقرر عقده بين ٢٦ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩( بالاشتراك مع المجلس الدولي للعلوم، وسيوجه المؤتمر اهتماما خاصا إلى تعزيز دور العلوم من أجل التنمية المستدامة.
    La Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre las actividades de la Comisión en relación con la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo y actividades pertinentes dentro del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los resultados de la Conferencia Mundial sobre la Ciencia (E/CN.16/2001/5). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لاغراض التنمية والأنشطة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي للعلوم (E/CN.16/2001/5).
    En la Conferencia Mundial sobre la Ciencia y en otros foros se debatió ese principio, pero es preciso reiterarlo y fortalecerlo en el marco de los debates de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد تم تناول هذا المبدأ في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم وفي محافل أخرى، ولكن من الضروري إعادة طرحه وإعادة تأكيده في عملية لجنة التنمية المستدامة.
    Los participantes en la reunión de alto nivel tal vez deseen examinar la forma en que la Comisión puede contribuir mejor al éxito de la Conferencia Mundial sobre la Ciencia y proporcionar impulso político a una movilización más eficaz de la ciencia en pro del desarrollo sostenible. UN ٢٢ - وقد يرغب المشاركون في الاجتماع الرفيع المستوى في النظر في كيف يمكن للجنة أن تسهم على أفضل وجه ممكن في عقد المؤتمر العالمي المعني بالعلوم بصورة ناجحة، وتوفير الزخم السياسي اللازم لتعبئة الجهد العلمي من أجل التنمية المستدامة على نحو أكثر فعالية.
    Después del examen de esos informes, la Comisión aprobó el texto que figura en el recuadro como visión futura de la contribución de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, y pidió a su Presidente que presentara la visión a la Conferencia Mundial sobre la Ciencia, que se celebró en Budapest en 1999. UN ٢٠ - وفي أعقاب النظر في تلك التقارير، وافقت اللجنة على النص الوارد في اﻹطار كنص يعبر عن رؤيتها لمساهمة العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية وطلبت إلى رئيسها أن يقدم هذه الرؤية إلى المؤتمر العالمي المعني بالعلوم المقرر انعقاده في بودابست في عام ١٩٩٩.
    El aumento de la participación de la mujer en la Conferencia Mundial sobre la Ciencia (Budapest, 26 de junio a 1° de julio de 1999) se logró con diferentes grados de éxito mediante los esfuerzos deliberados que se llevaron a cabo. UN 15 - لقد أمكن تحقيق المشاركة المتزايدة للمرأة بدرجات متباينة من النجاح في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم (بودابست، 26 حزيران/يونيه - 1 تموز/يوليه 1999) من خلال جهود دؤوبة.
    En relación con las iniciativas nuevas, cabe señalar la Conferencia Mundial sobre la Ciencia para el Siglo XXI, celebrada en Hungría en junio de 1999. UN 47 - وفيما يتعلق بالمبادرات الجديدة تنبغي الإشارة إلى المؤتمر العالمي المعني بالعلم: تسخير العلم من أجل القرن الحادي والعشرين الذي انعقد في هنغاريا في حزيران/يونيه 1999.
    Resultados: Declaración y Plan de Acción de Uagadugú, examinados en la Conferencia Mundial sobre la Ciencia (Budapest, julio de 1999). UN النتائج: مناقشة إعلان وخطة عمل أوغادوغو، في المؤتمر العالمي المعني بالعلم (بودابست، تموز/يوليه 1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد