Ante todo quisiera dar, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, una cálida bienvenida al nuevo Representante Permanente del Ecuador, el Embajador Alfredo Pinoargote Cevallos, y asegurarle nuestra cooperación y apoyo en su nuevo cometido. | UN | أود بادئ ذي بدءٍ أن أرحب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيباً حاراً بالممثل الدائم الجديد لإكوادور السيد السفير ألفريدو بنوارغوتي كيفالوس وأن أؤكد لـه تعاوننا وتأييدنا لـه في مهمته الجديدة. |
En nombre de la Conferencia y en el mío propio, me permito hacer llegar nuestro más sincero pésame a la Sra. Nancy Reagan y a la familia del ex Presidente, así como al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos. | UN | وأود باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي أن أقدم أخلص التعازي إلى السيدة نانسي ريغان وإلى أسرة الرئيس الراحل وإلى حكومة وشعب الولايات المتحدة. |
Permítanme en primer lugar, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, dar una cálida bienvenida al Secretario General de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Kofi Annan. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيباً حاراً بالأمين العـام للأمم المتحـدة، سعـادة السيد كوفي عنان. |
Antes de proceder a la adopción del informe de la Conferencia de este año quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la despedida en nombre de la Conferencia y en el mío propio a nuestro distinguido colega el Embajador Masood Khan, quien ha sido nominado como representante de su país, el Pakistán, en la República Popular China. | UN | وقبل الانتقال إلى مسألة اعتماد تقرير المؤتمر لهذا العام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودع باسم المؤتمر وأصالة عن نفسي زميلنا الموقر السفير مسعود خان، الذي عُيِّن ممثلاً لبلده، باكستان، في جمهورية الصين الشعبية. |
Para comenzar quisiera dar una calurosa bienvenida, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, al nuevo representante de Alemania ante la Conferencia de Desarme, el Embajador Günther Seibert, que asiste hoy por primera vez a la Conferencia. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب ترحيبا حارا باسم المؤتمر وباسمي الشخصي بممثل ألمانيا الجديد المعين لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير غونتر سايبرت، الذي يحضر المؤتمر ﻷول مرة اليوم. |
Al comenzar esta sesión plenaria, permítanme en nombre de la Conferencia y en el mío propio dar una calurosa bienvenida al Excmo. Sr. Dr. Francisco Santos Calderón, Vicepresidente de Colombia, que será hoy nuestro primer orador. | UN | واسمحوا لي في بداية الجلسة أن أعرب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي عن ترحيبنا الحار بمعالي الدكتور فرانسيسكو سانتوس كالديرون، نائب رئيس كولومبيا، الذي سيكون أول المتكلمين اليوم. |
En esta sesión plenaria, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, deseo dar una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Sergey Lavrov, Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. | UN | في هذه الجلسة العامة أود بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي أن أعرب عن ترحيبنا الحار بصاحب السعادة السيد سيرجي لافروف، وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي. |
En nombre de la Conferencia y en el mío propio, quisiera dar una calurosa bienvenida al Excmo. Sr. Frank Belfrage, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | وأود بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي أن أرحب ترحيباً حاراً بمعالي السيد فرانك بلفراج، وزير الدولة للشؤون الخارجية في السويد. |
Antes de ceder la palabra a los oradores de la sesión de hoy quiero aprovechar esta oportunidad para dar la despedida en nombre de la Conferencia y en el mío propio a nuestro distinguido colega el Embajador Chang Dong-hee de la República de Corea, cuyo mandato en Ginebra está a punto de concluir. | UN | وقبل إعطاء الكلمة للمتكلمين في جلسة اليوم، أود أن أغتنم هذه الفرصة باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي لأوجه كلمة وداع إلى زميلنا الموقر، السفير تشانغ دونغ هيه من جمهورية كوريا، الذي ستنتهي مدة ولايته في جنيف عما قريب. |
Antes de dar la palabra a los oradores inscritos para hoy, quisiera ofrecer una cordial bienvenida en nombre de la Conferencia y en el mío propio al Comisionado del Gobierno Federal para Desarme y Control de Armamentos de Alemania, Excmo. Sr. Embajador Rudiger Hartmann, quien se dirigirá a la Conferencia por primera vez. | UN | وقبل إعطاء الكلمة لمن سجلت أسماؤهم من أجل التحدث اليوم، أود، بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي اﻹعراب عن ترحيبي الحار بمفاوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة في ألمانيا، صاحب السعادة السفير روديغير هارتمان الذي سيتحدث أمام المؤتمر ﻷول مرة. |
Quisiera dar a continuación, en nombre de la Conferencia y en el mío propio, la más calurosa bienvenida a la siguiente oradora, la Ministra de Relaciones Exteriores de la República de Polonia, Excma. | UN | وأعرب الآن باسم المؤتمر وباسمي عن الترحيب الحار بالمتكلم التالي، وهو وزيرة خارجية جمهورية بولندا، معالي السيدة آنا فوتيغا. |