Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
14. La diplomacia ambiental ha demostrado ser de capital importancia para aumentar la confianza en el contexto de la cooperación internacional y regional. | UN | 14- ولقد ثبتت الأهمية الكبيرة للدبلوماسية البيئية في بناء الثقة في سياق التعاون الدولي والإقليمي. |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Informe del Secretario General sobre medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Desarme general y completo: medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | نزع السلاح العام الكامل: تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Desarme general y completo: medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | نزع السلاح العامل الكامل: تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
A ese respecto, prosigue la cooperación de dos de los becarios con el Proyecto Internacional de Sociedades Devastadas por la Guerra, que tiene por objeto aplicar medidas de fomento de la confianza en el contexto israelo-palestino. | UN | ونتيجة لذلك، يتواصل العمل التعاوني لاثنين من الزملاء من أجل تنفيذ تدابير لبناء الثقة في السياق الإسرائيلي - الفلسطيني مع " المشروع الدولي للمجتمعات التي مزقتها الحروب " في المنطقة. |
1. El Gobierno de China concede gran importancia a las medidas destinadas a fomentar la confianza en el contexto regional y subregional. | UN | 1 - تُولـِـي حكومة الصين أهمية كبرى لتدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي. |
A nuestro juicio, la adopción de medidas prácticas, como la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el inicio de negociaciones sobre un tratado sobre la prohibición de producción de material fisionable, sería fundamental para la consolidación de la confianza en el contexto regional. | UN | ونرى أن اتخاذ خطوات عملية، مثل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء المفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، سيكون تدابير مهمة لبناء الثقة في السياق الإقليمي. |
En nuestra opinión, medidas prácticas como la ratificación del TPCEN y el inicio de negociaciones sobre el tratado de prohibición de la producción de material fisionable serían importantes medidas de fomento de la confianza en el contexto regional. | UN | ونرى أن خطوات عملية مثل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء التفاوض على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ستمثل تدابير مهمة لبناء الثقة في السياق الإقليمي. |
w) Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional; | UN | ' ' (ث) تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
A/C.1/67/L.51 - Proyecto de resolución titulado " Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional " | UN | A/C.1/67/L.51 - مشروع قرار معنون " تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي " |
II. Las medidas de transparencia y fomento de la confianza en el contexto del derecho internacional y de las actividades espaciales | UN | ثانياً - تدابير الشفافية وبناء الثقة في سياق القانون الدولي وأنشطة الفضاء الخارجي |
1. Con el fin de enriquecer el debate de las sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicadas a Sierra Leona, el grupo de trabajo sobre experiencias adquiridas convocó su primer debate oficioso sobre experiencias relacionadas con la reducción del riesgo y el fomento de la confianza en el contexto de las elecciones después de los conflictos. | UN | 1 - لكي يتسنى إثراء مناقشات الاجتماعات المخصصة لبلد محدد التي تعقدها لجنة بناء السلام بشأن سيراليون، عقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة أولى مناقشاته بشأن الدروس المتعلقة بخفض المخاطر وبناء الثقة في ظروف انتخابات مرحلة ما بعد الصراع. |
Medidas de fomento de la confianza en el contexto regional y subregional | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |