ويكيبيديا

    "la confianza no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثقة لا
        
    • الثقة ليست
        
    • الثقة ليس
        
    • الثقة غير
        
    Ello constituiría sin duda alguna una medida de fomento de la confianza, no sólo frente al Pakistán, sino también frente a toda la comunidad internacional. UN فمن شان ذلك بكل تأكيد أن يكون تدبيراً من تدابير بناء الثقة لا مع باكستان وحدها بل مع المجتمع الدولي بأكمله.
    Las medidas de fomento de la confianza no pueden y no deben considerarse de forma aislada del entorno de seguridad internacional. UN إن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن ينظر إليها وينبغي ألا ينظر إليها بمعزل عن البيئة الأمنية الدولية.
    Sin embargo, las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de verificación, que constituyen un elemento importante de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Será importante distinguir entre la enfermedad y los síntomas y reconocer que las medidas de fomento de la confianza no son un fin en sí mismas. UN ومن المهم أن نميِّز بين الداء والأعراض، وأن نسلِّم بأن تدابير بناء الثقة ليست غاية في حد ذاتها.
    Creemos que el fomento de la confianza no es un sustituto ni una condición previa para las medidas de desarme. UN ونعتقد أن بناء الثقة ليس بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    Sin embargo, las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de verificación, que constituyen un elemento importante de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    De modo similar, las medidas de fomento de la confianza no pueden ser un subterfugio para hacer que participen en el proceso una gran cantidad de elementos que no son partes en una controversia. UN وبالمثل، فإن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تستخدم ذريعة لإشراك طائفة عريضة من غير الأطراف في نزاع ما في هذه العملية.
    Sin embargo, el fomento de la confianza no es una función únicamente de la transparencia. UN إلا أن بناء الثقة لا يرتبط بالشفافية فحسب.
    Como la confianza no se gana de un día para otro, debemos seguir siendo pacientes con este enfoque paso a paso. UN ولما كانت الثقة لا يمكن بناؤها بين عشية وضحاها، ينبغي لنا أن نلوذ بالصبر ونتقدم خطوة خطوة.
    A la vez, compartimos la opinión de que las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de desarme ni ser una condición previa para ellas. UN وفي الوقت ذاته، نشاطر الرأي القائل إن تدابير بناء الثقة لا تحل محل تدابير نزع السلاح وليست شرطا مسبقا لها.
    Las medidas de transparencia y fomento de la confianza no sustituyen las medidas de control de armamentos y de desarme, ni son condición previa para la aplicación de las segundas. UN إن تدابير الشفافية وبناء الثقة لا تحل محل تدابير تحديد الأسلحة ونزع السلاح؛ ولا هي شرط مسبق لتنفيذ الأخيرة.
    Las medidas de transparencia y fomento de la confianza no sustituyen las medidas de control de armamentos y de desarme, ni son condición previa para la aplicación de estas últimas. UN إن تدابير الشفافية وبناء الثقة لا تشكل بديلا لتحديد الأسلحة وتدابير نزع السلاح، ولا تمثل شرطا لتنفيذ تلك التدابير.
    Las medidas de fomento de la confianza no pueden constituir un mecanismo de verificación del cumplimiento. UN تدابير بناء الثقة لا ينبغي أن تشكل آلية للتحقق من الامتثال.
    la confianza no se asigna burocráticamente, como todos sabemos. TED كما نعلم جميعاً، بأن الثقة لا تتوزع في الخارج
    Pero la confianza no depende del cabello falso, Open Subtitles ولكن الثقة لا يجب أن تعتمد على الشعر المزيف
    Va a ser duro. la confianza no se gana de la noche a la mañana. Open Subtitles هذا عمل صعب لأن الثقة لا تأتي بليلّة واحدة.
    Los esclavos no cuestan nada. la confianza no tiene precio. Open Subtitles العبيد لا قيمة لهم ولكن الثقة لا تقدّر بثمن.
    El Movimiento de los Países No Alineados considera que las medidas de fomento de la confianza no son ni un sustituto ni una condición previa para la aplicación de medidas de desarme. UN وترى حركة عدم الانحياز أن تدابير بناء الثقة ليست بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    Creemos que las medidas de fomento de la confianza no son ni un sustituto de las medidas de desarme ni una condición previa para su la aplicación. UN ونرى أن تدابير بناء الثقة ليست بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    la confianza no es una virtud, asi que tu di, lo que te diga. Open Subtitles أعني ان الثقة ليست فضيلة لذلك افعلي ما أقوله, عندما أقوله
    la confianza no tiene nada que ver, pero gracias por decirlo. Open Subtitles الثقة ليس لها علاقة بهذا، ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً.
    la confianza no ganada que uno ignora siempre tiene el resplandor más brillante. Open Subtitles الثقة غير المكتسبة من شخص جاهل تكون دومًا مثمرة جدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد