El Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y representante de Suecia, Sr. Anders Lidén, también hizo uso de la palabra ante el Consejo. | UN | كما قدم أنديرس ليدين، رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام وممثل السويد، إحاطة إلى المجلس. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام |
Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام |
la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el viernes 12 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el viernes 12 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas, Sr. Johan Løvald, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يوهان لوفالد، رئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي والممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة. |
El Consejo escucha la información proporcionada por el Excmo. Sr. Johan Løvald, Representante Permanente de Noruega y Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعادة السيد يوهان لوفالد، الممثل الدائم للنرويج ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام. |
El Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, representante de Noruega, Sr. Johan Løvald, reseñó ante el Consejo el viaje que efectuó recientemente a Burundi. | UN | وقدم رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، ممثل النرويج، يوهان لوفالد، إحاطة إلى المجلس عن الزيارة التي أجراها مؤخرا إلى بوروندي. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Noruega. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم للنرويج. |
[Se invita a asistir a los miembros de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | [الدعوة موجهة إلى أعضاء تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام. |
[Se invita a asistir a los miembros de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | [الدعوة موجهة إلى أعضاء تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام. |
[Se invita a asistir a los miembros de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | [الدعوة موجهة إلى أعضاء تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام. |
[Se invita a asistir a los miembros de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | [الدعوة موجهة إلى أعضاء تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام. |
Carta de fecha 20 de junio de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة مؤرخة 9 حزيران/يونيه 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام |
la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará su segunda sesión el miércoles 5 de diciembre de 2007, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تعقد تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام جلستها الثانية يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará su segunda sesión el miércoles 5 de diciembre de 2007, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تعقد تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام جلستها الثانية يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Hoy, 12 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1, la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta). | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
En consecuencia, se invita a Noruega a participar en todas las reuniones futuras de la configuración encargada de Burundi de la Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 7 de la resolución 60/180 de la Asamblea General y la resolución 1645 (2005) del Consejo de Seguridad. | UN | وعليه، فإن النرويج مدعوة للمشاركة في كافة الاجتماعات المُقبلة لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005). |
El miércoles 14 de octubre de 2009, a las 10.00 horas, se celebrará en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa (abierta) de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, a la Representante Permanente Adjunta de Suecia ante las Naciones Unidas, Sra. Ulla Ström, en nombre del Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة أوللا ستروم، نائبة الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة، نيابة عن رئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió además cursar una invitación, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, al Representante Permanente de Suecia ante las Naciones Unidas y Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Anders Lidén. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أندرس ليدن، الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام بتشكيلها الخاص ببوروندي. |
Hay una convergencia temática en la labor de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y la de la configuración encargada de Burundi de la Comisión para la Consolidación de la Paz. | UN | وأشارت إلى وجود تقارب مواضيعي ملحوظ في عمل المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبر وتشكيلة بوروندي ولجنة بناء السلام في بوروندي. |