En virtud de la Constitución de Guyana, se garantiza la protección del derecho fundamental a la libertad de conciencia. | UN | ويضمن دستور غيانا حماية الحق الأساسي في حرية الضمير. |
Por lo tanto, la doctrina de la separación de poderes se reafirma en las disposiciones de la Constitución de Guyana, y garantiza la independencia del poder judicial. | UN | ولذلك تقوم أحكام دستور غيانا على أساس فصل السلطات وتضمن من ثم استقلال القضاء. |
la Constitución de Guyana prohíbe la discriminación por motivos de raza y otros motivos. | UN | ويحرّم دستور غيانا التمييز القائم على الأجناس وعلى أسس أخرى. |
la Constitución de Guyana también prohíbe la discriminación por motivos de raza. | UN | كذلك يحظر دستور غيانا التمييز على أساس العرق. |
la Constitución de Guyana también prohíbe la discriminación por motivos de raza. | UN | كذلك يحظر دستور غيانا التمييز على أساس العرق. |
la Constitución de Guyana también prohíbe la discriminación por motivos de raza. | UN | كذلك يحظر دستور غيانا التمييز على أساس العرق. |
la Constitución de Guyana también prohíbe la discriminación por motivos de raza. | UN | كذلك يحظر دستور غيانا التمييز على أساس العرق. |
Habiendo ratificado las Convenciones 100, 111 y 142, la Constitución de Guyana dispone que todo ciudadano tiene el derecho a trabajar y a elegir libremente su trabajo de conformidad con los requisitos sociales y sus calificaciones personales. | UN | وبعد التصديق على الاتفاقيات ١٠٠ و ١١١ و١٤٢، أصبح دستور غيانا يعطي لجميع المواطنين الحق في العمل وفي الاختيار الحر وفقا للمقتضيات الاجتماعية والمؤهلات الشخصية. |
15. En el artículo 22.1 de la Constitución de Guyana se prevé que todo ciudadano tiene derecho al trabajo. | UN | ٥١- تنص المادة ٢٢-١ من دستور غيانا على حق كل مواطن في العمل. |
En la Constitución de Guyana se establece que, en la ejecución de sus decisiones, los magistrados deberán tomar en consideración los tratados internacionales que Guyana haya firmado y los tratados reconocidos internacionalmente. | UN | وينص دستور غيانا على أن القضاة ينبغي أن يضعوا في الاعتبار لدى تنفيذ قراراتهم، أية معاهدات دولية تكون غيانا قد وقعتها والمعاهدات المعترف بها دوليا. |
2a. la Constitución de Guyana de 1980 proclamó el principio de igualdad de la mujer. | UN | 2 أ - أقر دستور غيانا لسنة 1980 مبدأ المساواة للمرأة. |
En la Constitución de Guyana se han consagrado los derechos fundamentales de los ciudadanos del país y la protección de esos derechos ante factores negativos externos e internos. | UN | ينص دستور غيانا على الحقوق الأساسية التي يتمتع بها مواطنو غيانا وحماية تلك الحقوق من العوامل السلبية الخارجية والداخلية. |
En el párrafo 1 del artículo 40 de la Constitución de Guyana se establece que en Guyana, toda persona goza del derecho básico a una vida feliz, creativa y productiva, protegida contra el hambre, la enfermedad, la ignorancia y las necesidades. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 40 من دستور غيانا على أن لكل شخص في غيانا حقا أساسيا في أن يحيا حياة سعيدة إبداعية ومثمرة، متحررا من الجوع والمرض والجهل والحاجة. |
14. En el párrafo 4 de la sección B sobre el marco constitucional y legislativo se hace referencia a la aplicación del artículo 40 de la Constitución de Guyana en relación con la discriminación. | UN | 14- ويشير الفرع باء، الإطار الدستوري والتشريعي، الفقرة 4، إلى استخدام المادة 40 من دستور غيانا فيما يتعلق بالتمييز. |
45. la Constitución de Guyana prohíbe la discriminación y prevé la posibilidad de presentar un recurso de amparo, con arreglo a lo establecido en la Constitución, ante los tribunales. | UN | 45- يحظر دستور غيانا التمييز كما ينص على توفير الموارد للمحاكم في القضايا الدستورية. |
246. En el artículo 24 de la Constitución de Guyana se establece que todo ciudadano tiene derecho a recibir atención médica gratuita. | UN | 246 - - تنص المادة 24 من دستور غيانا على أن لكل مواطن الحق في الرعاية الطبية المجانية. |
El artículo 35 de la Constitución de Guyana reconoce la naturaleza multicultural y multirreligiosa del país con respecto a la diversidad cultural, religiosa y racial. | UN | فالمادة 35 من دستور غيانا تعترف بطبيعة البلد المتعددة الثقافات والمتعددة الأديان فيما يتعلق بالتنوع الثقافي والديني والعنصري. |
22. la Constitución de Guyana dispone el establecimiento de la Comisión de los Pueblos Indígenas, que es una de las cinco comisiones de derechos constitucionales. | UN | 22- وأنشأ دستور غيانا مفوضية الشعوب الأصلية، وهي إحدى المفوضيات الخمس المعنية بالحقوق الدستورية. |
19. la Constitución de Guyana dispone el establecimiento de la Comisión de los Pueblos Indígenas, que es una de las cinco comisiones de derechos constitucionales. | UN | 19- وأنشأ دستور غيانا مفوضية الشعوب الأصلية، وهي إحدى المفوضيات الخمس المعنية بالحقوق الدستورية. |
26. la Constitución de Guyana dispone el establecimiento de la Comisión de los Pueblos Indígenas, que es una de las cinco comisiones de derechos constitucionales. | UN | 26- وأنشأ دستور غيانا مفوضية الشعوب الأصلية، وهي إحدى المفوضيات الخمس المعنية بالحقوق الدستورية. |