ويكيبيديا

    "la constitución de la federación de bosnia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دستور اتحاد البوسنة
        
    El nombramiento de los Ombudsmen está basado en el mandato concedido a la CSCE por la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وقد جاء تعيين أمناء المظالم استنادا الى الولاية التي منحها دستور اتحاد البوسنة والهرسك للمؤتمر.
    Según la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina, la educación es de competencia exclusiva de los cantones. UN وبموجب دستور اتحاد البوسنة والهرسك، فإن التعليم يدخل حصرياً ضمن اختصاص الكانتونات.
    54. Tras nuevas negociaciones entre las mismas delegaciones en Viena y en Washington, el 18 de marzo se firmó en Washington la " Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina " . UN ٤٥ - وبعد مفاوضات أخرى بين نفس الوفدين في فيينا وواشنطن، وقع " دستور اتحاد البوسنة والهرسك " في واشنطن في ١٨ آذار/مارس.
    37. Los derechos y libertades humanos se tratan en el artículo II A2-7 de la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ٧٣- وتتناول المادة الثانية ألف ٢-٧ من دستور اتحاد البوسنة والهرسك حقوق اﻹنسان والحريات.
    5. Enmiendas a la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina UN 5- دستور اتحاد البوسنة والهرسك، تعديلات.
    39. la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina obliga a todos los tribunales, órganos e instituciones administrativos que ejercen la autoridad pública a aplicar y respetar todos los derechos y libertades previstos por las disposiciones del anexo de la Constitución ya mencionadas. UN ٩٣- ويلزم دستور اتحاد البوسنة والهرسك جميع المحاكم واﻷجهزة اﻹدارية والمؤسسات التي تمارس السلطة العامة بتطبيق واحترام جميع الحقوق والحريات الواردة في القوانين المذكورة أعلاه ضمن مرفق الدستور.
    2. la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina UN 2- دستور اتحاد البوسنة والهرسك.
    El derecho a la atención de la salud según el más alto nivel de los derechos y libertades internacionalmente aceptados está garantizado por la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la Constitución de la República Srpska, y todos los ciudadanos gozan de igualdad de derechos en lo tocante a sus libertades, derechos y obligaciones, son iguales ante la ley y gozan de una igual protección jurídica independientemente de su género. UN ويكفل دستور اتحاد البوسنة والهرسك ودستور جمهورية صربسكا، الحق في الرعاية الصحية وفقا لأعلى مستوى من الحقوق والحريات المقبولة دوليا، ولجميع المواطنين حقوق متساوية من حيث حرياتهم وحقوقهم ومسؤولياتهم، وهم متساوون أمام القانون ويتمتعون بحماية قانونية متساوية بغض النظر عن نوع جنسهم.
    la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina (art. 2 1) d); UN - دستور اتحاد البوسنة والهرسك (المادة 2(1)(د))؛
    Como antes se dijo, la Constitución de Bosnia y Herzegovina y la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina fomentan y apoyan estos procesos especificando la obligación o permitiendo la posibilidad de delegar las actuales obligaciones creando otras nuevas y establecen instituciones docentes. UN وكما ذكر أعلاه، يشجع دستور البوسنة والهرسك وكذلك دستور اتحاد البوسنة والهرسك على مثل هذه العمليات، ويدعمانها عن طريق تحديد الالتزامات أو إفساح المجال لتفويض المسؤوليات الراهنة وإنشاء مسؤوليات ومؤسسات جديدة في مجال التعليم.
    631. Igualmente, de acuerdo con la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el cantón puede transferir sus obligaciones en materia de cultura a los municipios de que está compuesto cuando la población mayoritaria no es étnicamente la misma que la mayoritaria en el cantón en conjunto. UN 631- وبالمثل، واستناداً إلى دستور اتحاد البوسنة والهرسك، يمكن للكانتون في مجال الثقافة أن يحيل التزاماته إلى البلديات التي تكوّنه حيث لا تنتمي أغلبية السكان من ناحية الهيكل الإثني إلى نفس مجموعة السكان الذين تتألف منهم الأغلبية في الكانتون بأكمله.
    La iniciativa de un grupo de expertos para la reforma de la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina ha recibido una atención pública muy merecida y ha tenido como resultado el consiguiente debate en el Parlamento y la adopción de una decisión del Gobierno para realizar un seguimiento de ella. UN 5 - وقد حظيت مبادرة الاستعانة بفريق خبراء لإصلاح دستور اتحاد البوسنة والهرسك بما تستحقه من اهتمام جماهيري كبير، وجرت بشأنها لاحقا مناقشات في البرلمان كما صدر قرار عن الحكومة بمتابعة المبادرة.
    41. Además de las instituciones descritas, en la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina (cap. IV, sec. UN ١٤- وباﻹضافة إلى المؤسسات التي ورد وصفها أعلاه، ينص دستور اتحاد البوسنة والهرسك )الباب الرابع، القسم جيم، المواد ٨١-٣٢( على إنشاء محكمة اتحادية معنية بحقوق اﻹنسان.
    También señaló que en el Acuerdo de Dayton (anexo 6, art. XIII; véase también la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina, que figura en el Acuerdo de Washington de marzo de 1994), se había atribuido un papel destacado a los órganos creados en virtud de un tratado. UN ولاحظ كذلك أنه قد تم إسناد دور بارز للهيئات التعاهدية في اتفاق دايتون )المرفق ٦، المادة الثالثة عشرة؛ انظر أيضاً دستور اتحاد البوسنة والهرسك الوارد في اتفاق واشنطن المعقود في آذار/مارس ٤٩٩١(.
    En mayo los miembros del grupo de expertos encargado de la reforma de la Constitución de la Federación de Bosnia y Herzegovina, establecido con el apoyo de la Embajada de los Estados Unidos, presentaron oficialmente 181 proyectos de recomendaciones sobre modificaciones que podrían hacerse a la Constitución de la Federación. UN وفي أيار/مايو، عرض أعضاء فريق الخبراء المعني بإصلاح دستور اتحاد البوسنة والهرسك (الذي جرى تأليفه بدعمٍ من سفارة الولايات المتحدة) 181 مشروع توصية رسمياً لإدخال تعديلات على دستور الاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد