la Constitución de los Estados Unidos otorga plenos derechos de voto sólo a los miembros del Congreso que representan distritos electorales de los Estados Unidos. | UN | ويقصر دستور الولايات المتحدة حقوق التصويت الكاملة على أعضاء الكونغرس الذين يمثلون دوائر في الولايات المتحدة. |
la Constitución de los Estados Unidos otorga plenos derechos de voto sólo a los miembros del Congreso que representan distritos electorales de los Estados Unidos. | UN | ويقصر دستور الولايات المتحدة حقوق التصويت الكاملة على أعضاء الكونغرس الذين يمثلون دوائر في الولايات المتحدة. |
la Constitución de los Estados Unidos garantiza el derecho al aborto a toda mujer que se halle dentro de su territorio, con excepciones limitadas y taxativas. | UN | إن دستور الولايات المتحدة يضمن لكل امرأة موجودة ضمن حدودنا حق الاختيار بالنسبة لﻹجهاض، على أن يكون ذلك مرهونا باستثناءات محدودة محددة. |
El Tribunal Supremo iba a decidir si la ejecución de presos con discapacidades mentales viola la octava enmienda a la Constitución de los Estados Unidos, que prohíbe los castigos crueles e inusuales. | UN | وكان على المحكمة العليا أن تبت في ما إذا كان إعدام السجناء المعوقين عقلياً يمثل انتهاكاً للتعديل الثامن لدستور الولايات المتحدة الذي يحظر العقوبة القاسية وغير العادية. |
Tanto la Constitución de los Estados Unidos como la constitución territorial garantizan los derechos fundamentales. | UN | والحقوق الاساسية مكفولة بمقتضى دستور الولايات المتحدة ودستور اﻹقليم. |
Las constituciones de los Estados varían ampliamente en extensión, detalle y similitud con la Constitución de los Estados Unidos. | UN | وتتفاوت دساتير الولايات على نطاق واسع في طولها وتفصيلها وفي تشابهها مع دستور الولايات المتحدة. |
En esas respuestas se aclaraba que la Constitución de los Estados Unidos garantizaba la libertad de expresión y reunión, incluido el derecho a la protesta pacífica. | UN | وهذه الاستجابات أوضحت أن دستور الولايات المتحدة يكفل حرية الكلام والتجمع، بما في ذلك الحق في الاحتجاج على نحو سلمي. |
Uno de los más grandes instrumentos de gobierno en la historia de la humanidad es la Constitución de los Estados Unidos de América. | UN | إن من أعظم أدوات الحكم في تاريخ اﻹنسان دستور الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Los autores de la Constitución de los Estados Unidos eran hombres sabios. | UN | إن من وضعوا دستور الولايات المتحدة كانوا أناسا حكماء. |
la Constitución de los Estados Unidos nos señala el camino para la democratización de la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad. | UN | ويبين لنا دستور الولايات المتحدة السبيل إلى اتخاذ القرارات في مجلس اﻷمن على نحو ديمقراطي. |
Creen honestamente que el interés que demuestran las Naciones Unidas constituye una intromisión y que las opciones de que disponen están completamente limitadas por la Constitución de los Estados Unidos. | UN | وهم يعتقدون بصدق بأن أي اهتمام تبديه اﻷمم المتحدة هو تطفل منها، وأن خياراتهم تقتصر تماما على دستور الولايات المتحدة. |
la Constitución de los Estados Unidos garantiza el derecho al aborto a toda mujer que se halle dentro de su territorio, con excepciones limitadas y taxativas. | UN | إن دستور الولايات المتحدة يضمن لكل امرأة موجودة ضمن حدودنا حق الاختيار بالنسبة لﻹجهاض، على أن يكون ذلك مرهونا باستثناءات محدودة محددة. |
Todavía existe una disparidad entre la protección de los derechos previstos en la Constitución de los Estados Unidos y la misma protección garantizada por el Pacto. | UN | على أنه لا يزال ثمة تباين بين حماية الحقوق بموجب دستور الولايات المتحدة وحماية الحقوق بموجب العهد. |
La Declaración de la Independencia y la Constitución de los Estados Unidos toleraron la subordinación y la discriminación raciales. | UN | وتغاضى إعلان الاستقلال وكذلك دستور الولايات المتحدة على سياسة الاخضاع العنصري والتمييز. |
En ese momento se adoptó el sistema federal y descentralizado, inspirado en la Constitución de los Estados Unidos. | UN | وفي ذلك الوقت بدأ اﻷخذ بالنظام الفيدرالي غير المركزي المستوحى من دستور الولايات المتحدة. |
En esas respuestas se aclaraba que la Constitución de los Estados Unidos garantizaba la libertad de expresión y reunión, incluido el derecho de protesta pacíficamente. | UN | وهذه الاستجابات أوضحت أن دستور الولايات المتحدة يكفل حرية الكلام والتجمع، بما في ذلك الحق في الاحتجاج على نحو سلمي. |
A este respecto, la Constitución de los Estados Unidos garantizaba la libertad de expresión incluso a los propios cubanos. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حرية الكلام مكفولة للكوبيين أنفسهم بموجب دستور الولايات المتحدة. |
Ha promulgado leyes que permiten al Gobierno espiar a sus propios ciudadanos, infringiendo la Constitución de los Estados Unidos. | UN | فقد سنَّ ذلك البلد قوانين تمكِّن الحكومة من التجسس على مواطنيها، على نحو يمثل انتهاكا لدستور الولايات المتحدة. |
La ratificación de la decimotercera enmienda a la Constitución de los Estados Unidos, en 1865, impulsó aún más los esfuerzos de los Estados Unidos por acabar con la esclavitud. | UN | ومع التصديق على التعديل الثالث عشر لدستور الولايات المتحدة في عام 1865، تدعمت جهود الولايات المتحدة لإنهاء الرق. |
Cada estado tiene su propia Constitución, pero todas las disposiciones de las constituciones estatales deben ajustarse a la Constitución de los Estados Unidos. | UN | بيد أنه يجب أن تكون جميع أحكام دساتير الولايات ممتثلة لدستور الولايات المتحدة. |
En su petición oficial a las Naciones Unidas, los Estados Unidos declararon que el Congreso había dado a Puerto Rico la libertad de administrar su propio gobierno interno, supeditado únicamente al cumplimiento de la legislación federal y la Constitución de los Estados Unidos. | UN | وذكرت الولايات المتحدة، في طلب رسمي وجهته إلى الأمم المتحدة، أن الكونغرس قد منح بورتوريكو حرية حكم نفسها في الداخل شريطة أن تتقيد بالقانون الاتحادي وبدستور الولايات المتحدة. |
La Constitución de Liberia de 1847 fue en gran medida una réplica de la Constitución de los Estados Unidos de América. | UN | كان الدستور الليبري لعام 1847 نسخة مكررة بدرجة كبيرة من الدستور الأمريكي. |
la Constitución de los Estados Unidos es el instrumento central del gobierno y la ley suprema del país. | UN | ودستور الولايات المتحدة اﻷمريكية هو اﻷداة المركزية للحكم والقانون اﻷسمى للبلاد. |
... que apoyaré y defender la Constitución de los Estados Unidos contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales. | Open Subtitles | ... أنني سوف يدعم والدفاع عن الدستور من الولايات المتحدة ضد جميع الأعداء، الأجنبية والمحلية. |