Estamos seguros de que las discusiones y los debates constructivos que se celebren durante este período de sesiones contribuirán de manera importante a la construcción de un mundo mejor en el próximo siglo. | UN | ونحن على ثقة من أن المباحثات والمناقشات البناءة في هذه الدورة ستسهم إسهاما هاما في بناء عالم أفضل في القرن المقبل. |
El olimpismo tiene por finalidad contribuir a la construcción de un mundo mejor y pacífico, interesado en preservar la dignidad humana. | UN | وهدف الفكرة اﻷوليمبية هو اﻹسهام في بناء عالم أفضل وسلمي، شاغله الحفاظ على الكرامة اﻹنسانية. |
El Movimiento ha hecho una valiosa aportación a la construcción de un mundo mejor mediante el deporte. | UN | لقد أسهمت الحركة إسهاما قيما في بناء عالم أفضل من خلال الرياضة. |
El deporte es un fenómeno tan global que ciertamente puede contribuir mucho a la construcción de un mundo mejor en el que reine la paz. | UN | والرياضة ظاهرة عالمية يمكنها بالتأكيد أن تسهم اسهاما ضخما في بناء عالم أفضل وأكثر سلما. |
Mi delegación cree que el uso apropiado del Ideal Olímpico constituye un requisito para la construcción de un mundo mejor y más pacífico. | UN | ويرى وفد بلدي أن الاستعمال الجيد للمثل اﻷعلى اﻷولمبي ضروري لبناء عالم أفضل وأكثر سلما. |
la construcción de un mundo mejor y pacífico empieza por la formación de las posturas, las actitudes y los comportamientos de los más jóvenes. | UN | إن بناء عالم أفضل يعمه السلام يبدأ بتشكيل مواقف النشء وأفكاره وسلوكه. |
En una palabra, haría más significativo el papel del deporte en la construcción de un mundo mejor. | UN | وبإيجاز ستعزز دور الرياضة في بناء عالم أفضل بشكل ملموس. |
El Movimiento ha realizado una valiosa contribución a la construcción de un mundo mejor mediante el deporte. | UN | ولقد تقدمت الحركة بإسهام قيﱢم صوب بناء عالم أفضل من خلال الرياضة. |
El desarme y la seguridad constituyen también piedras angulares del sistema de las Naciones Unidas y de la construcción de un mundo mejor. | UN | كما أن نزع السلاح واﻷمن يشكلان حجر الزاوية لمنظومة اﻷمم المتحدة وأساس بناء عالم أفضل. |
Por esta razón, consideramos indispensable que las Naciones Unidas jueguen un papel protagónico en la construcción de un mundo mejor. | UN | ولهذه الأسباب، نرى أنه لا غنى عن اضطلاع الأمم المتحدة بدور قيادي في بناء عالم أفضل. |
Europa tiene que estar dispuesta a asumir su responsabilidad en el mantenimiento de la seguridad mundial y la construcción de un mundo mejor. | UN | وينبغي أن تكون أوروبا مستعدة لتقاسم مسؤولية الأمن العالمي، والمشاركة في بناء عالم أفضل. |
Necesitamos que los Estados Miembros estén dispuestos a asumir plena responsabilidad por la construcción de un mundo mejor. | UN | نحن بحاجة إلى دول أعضاء مستعدة لتحمل المسؤولية كاملة عن بناء عالم أفضل. |
Se trata sólo de un ejemplo. Hay muchas formas en las cuales los deportes y el Ideal Olímpico pueden contribuir a la construcción de un mundo mejor en que reine la paz. | UN | وليس هذا إلا مثال واحد، فهناك الكثير من الطرق التي يمكن للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي أن يسهما بها في بناء عالم أفضل وأكثر سلما. |
Afortunadamente esto ya es historia, ahora trabajamos en la construcción de un mundo mejor para todos los peruanos, y consideramos que la actividad física y el deporte constituyen el mejor crisol para forjar al hombre del mañana. | UN | ومن حسن الحظ أن هذا الوضع أصبح اﻵن في ذمة التاريخ. ونحن نعمل حاليا من أجل بناء عالم أفضل لجميع أبناء بيرو، مؤمنين بأن اﻷنشطة البدنية والرياضة هي البوتقة المُثلى لصنع إنسان الغد. |
Las Naciones Unidas y los gobiernos tienen la responsabilidad de aplicar el programa de acción mundial para los jóvenes y de permitir que las generaciones futuras participen activamente en la construcción de un mundo mejor. | UN | وتقع على اﻷمم المتحدة والحكومات مسؤولية تطبيق برنامج العمل العالمي للشباب وكفالة إمكانية مشاركة اﻷجيال القادمة على نحو نشط في بناء عالم أفضل. |
Así podrá enfrentar eficazmente los desafíos del presente y del futuro con el fin de asegurar su prosperidad y aportar su modesta contribución a la construcción de un mundo mejor. | UN | وبهذا، ستكون توغو قادرة على مواجهة التحديات الحالية والمقبلة بفعالية، وضمان رخائها وتقديم إسهاماتها المتواضعة في بناء عالم أفضل. |
la construcción de un mundo mejor es un proceso de toda la vida. | UN | إن بناء عالم أفضل عملية تستغرق عمرا. |
El esfuerzo por educar y proteger a los jóvenes para que puedan contribuir a la construcción de un mundo mejor y pacífico constituye un noble objetivo que el Reino de Marruecos siempre ha apoyado patrocinando las resoluciones de las Naciones Unidas en ese ámbito. | UN | والجهد الذي يبذل لتثقيف النشء وحمايتهم لكي يتمكنوا من المساعدة على بناء عالم أفضل ينعم بالسلام هو هدف نبيل ما برحت مملكة المغرب تدعمه دائما بتقديم القرارات في الأمم المتحدة في هذا المجال. |
El Salvador hace un llamado a los Estados Miembros para que no desperdicien esa oportunidad de trabajar juntos en la construcción de un mundo mejor. | UN | وتهيب السلفادور بالدول الأعضاء ألا تضيّع هذه الفرصة المتاحة للعمل معاً لبناء عالم أفضل. |
Por fortuna, no hay mejor lugar que este recinto sagrado para seguir el largo e importante viaje de la construcción de un mundo mejor. | UN | ولحسن الطالع، ليس لدينا مكان أفضل من هذه الجدران المباركة لمواصلة الرحلة الطويلة والمهمة لبناء عالم أفضل. |
Mi país, en efecto, sigue convencido de que únicamente la instauración de una nueva asociación mundial podrá promover la construcción de un mundo mejor. | UN | ولا يزال بلدي مقتنعا بأن إنشاء شراكة عالمية جديدة هو السبيل الوحيد لتشجيع خلق عالم أفضل. |