ويكيبيديا

    "la contratación de personal del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام موظفي
        
    • استخدام موظفين من
        
    • تعيين موظفي
        
    • تعيين الموظفين في
        
    • توظيف موظفي
        
    • لتعيين موظفي
        
    • توظيف الأفراد في
        
    • تعيين الموظفين من
        
    • لاستقدام موظفين من
        
    • لتعيين موظفين في
        
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la misma; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    5. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la misma; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي الخدمات العامة، باستخدام موظفين معينين محليا للبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de ésta; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود الرامية إلى الحد من تكلفة استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف الخدمات العامة في بعثة المراقبين، بما يتناسب مع احتياجاتها؛
    En el capitulo I supra, la Comisión formula observaciones detalladas sobre la suspensión de la contratación de personal del cuadro de servicios generales. UN وقد علقت اللجنة بالتفصيل على تعليق تعيين موظفي فئة الخدمات العامة في الفصل الأول أعلاه.
    El orador pide una mayor transparencia en la contratación de personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en particular respecto de los altos cargos. UN وطالب بمزيد من الشفافية في تعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام، ولاسيما فيما يتعلق بالتعيين في المناصب الرفيعة.
    Por ejemplo, en un reciente informe sobre la contratación de personal del cuadro orgánico para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la OSSI observó que se había necesitado un año para cubrir un puesto. UN وعلى سبيل المثال، وفي تقرير صدر مؤخرا عن توظيف موظفي الفئة الفنية في إدارة عمليات حفظ السلام، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن توظيف أحد موظفي الفئة الفنية استغرق عاما كاملا.
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la misma; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لملء وظائف فئة الخدمات العامة في البعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    41. Pide asimismo al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Operación, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 41 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛
    20. Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 20 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف من فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك بغية خفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    41. Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Operación, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 41 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛
    20. Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 20 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    14. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Operación, en consonancia con las necesidades de la Operación; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات العملية، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي هذه الفئة؛
    18. Pide al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la Misión; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades de ésta; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود الرامية إلى الحد من تكلفة استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف الخدمات العامة في القوة، بما يتناسب مع احتياجات القوة؛
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña la contratación de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo lo posible para que se contrate a personal local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de ésta; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود الرامية إلى الحد من تكلفة استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة، من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف الخدمات العامة في بعثة المراقبين بما يتناسب مع احتياجاتها؛
    Actualmente, el sistema Galaxy no se utiliza para la contratación de personal del cuadro de servicios generales, candidatos de exámenes nacionales competitivos, personal para misiones de mantenimiento de la paz o personal con contratos de menos de un año. UN ولا يستعان حاليا بنظام غالاكسي في تعيين موظفي الخدمات العامة والفائزين في الامتحانات التنافسية الوطنية وموظفي بعثات حفظ السلام أو المتعاقد معهم لفترة تقل عن عام.
    El Grupo observa que el Departamento de Seguridad y Vigilancia ha logrado avances en cuanto a los puestos que se han cubierto en las sedes, pero está preocupado por los retrasos experimentados en la contratación de personal del Servicio Móvil, que debería haber tenido prioridad absoluta. UN وإن المجموعة قد لاحظت التقدم المحرز بواسطة إدارة السلامة والأمن لملء وظائف المقر غير أن المجموعة تشعر بالقلق بشأن حالات التأخير في تعيين موظفي فئة الخدمات الميدانية الذي كان ينبغي أن يـحظى بالأولوية.
    19. Las responsabilidades de este puesto comprenden la contratación de personal del cuadro de servicios generales y la función de secretario del Grupo de Nombramientos y Ascensos. UN ١٩ - تشمل مسؤوليات هذه الوظيفة تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والعمل كأمين لفريق التعيين والترقية.
    Por ejemplo, en un proyecto se enumeraban los riesgos de la ejecución, que abarcaban desde la repercusión del VIH/SIDA sobre la fuerza de trabajo hasta las posibles demoras en la contratación de personal del proyecto, y se les asignaba prioridad. UN فعلى سبيل المثال، سرد أحد المشاريع مخاطر الإنجاز وصنفها بحسب الأولوية، وهي مخاطر تتراوح بين أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على القوى العاملة، إلى احتمالات تأخير توظيف موظفي المشاريع.
    i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen del sistema de selección del personal de la ONUDD; revisión de candidaturas para ocupar puestos vacantes; prestación de asesoramiento al personal directivo en cuestiones de selección y colocación, y administración de exámenes para la contratación de personal del cuadro de servicios generales; UN `1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية التابعة للمكتب في سياق نظام اختيار الموظفين؛ وفرز طلبات شغل الوظائف الشاغرة؛ وتقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ وإجراء الاختبارات لتعيين موظفي فئة الخدمات العامة؛
    16. Observa con preocupación las persistentes demoras en la contratación de personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su efecto adverso sobre las misiones de mantenimiento de la paz, en particular las de África; UN 16 - تحيط علما مع القلق باستمرار التأخير في توظيف الأفراد في إدارة عمليات حفظ السلام وما لهذا التأخير من تأثيرات سلبية على بعثات حفظ السلام، ولا سيما البعثات في أفريقيا؛
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    ix) Pruebas para la contratación de personal del Cuadro de Servicios Generales y contribución a las iniciativas de la Secretaría de las Naciones Unidas para elaborar pruebas estandarizadas; UN ' 9` تنظيم اختبارات لاستقدام موظفين من فئة الخدمات العامة، والمساهمة في مبادرات الأمانة العامة للأمم المتحدة الهادفة إلى إعداد اختبارات موحدة؛
    2. Pide al Secretario General que, por conducto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, lleve a cabo una nueva auditoría de las normas y los procedimientos para la contratación de personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y le presente un informe sobre el tema para examinarlo en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يضطلع، عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بمراجعة إضافية للسياسات والإجراءات المتبعة لتعيين موظفين في إدارة عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد