ويكيبيديا

    "la contribución de la onudi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مساهمة اليونيدو
        
    • مساهمات اليونيدو
        
    • بمساهمة اليونيدو
        
    • لمساهمة اليونيدو
        
    • إسهام اليونيدو
        
    • اسهام اليونيدو
        
    • ومساهمة اليونيدو
        
    Se proyecta una ligera disminución en 3.190 euros de la contribución de la ONUDI. UN ويُتوقع أن تنخفض مساهمة اليونيدو المقدّرة انخفاضا قليلا بمبلغ 190 3 يورو.
    En 2010 la contribución de la ONUDI al Fondo se elevó a 274.989 euros. UN وفي عام 2010 بلغت مساهمة اليونيدو في هذا الصندوق 989 274 يورو.
    Se ha calculado el aumento de la contribución de la ONUDI en el 3%. UN وقد حسب الازدياد في مساهمة اليونيدو بنسبة 3 في المائة.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la contribución de la ONUDI. UN الأهداف الإنمائية للألفية: مساهمات اليونيدو
    Se debe prestar también la debida atención a los resultados a nivel de los impactos y, en particular, a la contribución de la ONUDI a la reducción de la pobreza. UN وأولي أيضاً الاهتمام الواجب لتحقيق النتائج على مستوى الأثر، خصوصاً فيما يتعلق بمساهمة اليونيدو في الحدِّ من الفقر.
    Expresiones de apoyo a la contribución de la ONUDI al desarrollo internacional. UN ● مظاهر التعبير عن الدعم لمساهمة اليونيدو في التنمية الدولية.
    la contribución de la ONUDI a ese proceso tiene un valor incalculable. UN وأكد أنَّ إسهام اليونيدو في هذه العملية لا يقدَّر بثمن.
    La documentación que ha de examinarse en relación con este tema se centrará en la contribución de la ONUDI a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países menos Adelantados, de conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.23/Dec.10 de la Junta. UN سيكون اسهام اليونيدو في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن تصنيع أقل البلدان نموا، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-23/م-10، هو موضع تركيز الوثائق التي سينظر فيها المجلس في اطار هذا البند.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos del Servicio de Administración de Edificios. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora sólo la contribución de la ONUDI a los gastos del Servicio de Administración de Edificios. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. UN ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. UN ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. UN ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    Se necesitará la contribución de la ONUDI para poner en práctica ese marco en los cinco años próximos. UN وستكون مساهمة اليونيدو ضرورية لتنفيذ ذلك الإطار على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    la contribución de la ONUDI al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN مساهمة اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    la contribución de la ONUDI se centra, en particular, en los servicios de desarrollo empresarial en favor de las PYME en las zonas rurales. UN وتُركز مساهمة اليونيدو على الجوانب الخاصة لخدمات تنمية الأعمال المقدمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة الريفية.
    Objetivos de Desarrollo del Milenio: la contribución de la ONUDI. UN ● الأهداف الإنمائية للألفية: مساهمات اليونيدو.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la contribución de la ONUDI UN الأهداف الإنمائية للألفية: مساهمات اليونيدو
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la contribución de la ONUDI UN الأهداف الإنمائية للألفية: مساهمات اليونيدو
    Dados los vínculos entre la sostenibilidad de la industria y la de la energía, se consideraba oportuna la contribución de la ONUDI al desarrollo de la energía sostenible cuando actuaba como organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN ونظرا لوجود رابطة بين استدامة الصناعة واستدامة الطاقة، كان هناك ترحيب بمساهمة اليونيدو في تنمية الطاقة المستدامة، وذلك بصفتها وكالة تنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    La selección de este tema se relaciona con la alta prioridad que se da a la contribución de la ONUDI al Proyecto del Milenio para la aplicación de la Declaración del Milenio suscrita por 152 Jefes de Estado en septiembre de 2000. UN ويرجع اختيار هذا الموضوع إلى الأولوية العالية التي تولى لمساهمة اليونيدو في مشروع الأمم المتحدة لأهداف الألفية، حيث يناط بها تنفيذ الإعلان بشأن الألفية الذي وقعه 152 رئيس دولة في عام 2000.
    Este trámite es prolongado y no facilitaría la contribución de la ONUDI para sufragar los gastos de inversión durante 2004. UN وهذه العملية مطوّلة ولن تيسّر إسهام اليونيدو في التكاليف الاستثمارية أثناء عام 2004.
    31. La cantidad total presupuestada para el programa principal H se reduce en 1.972.800 euros, o sea un 14,2%, a causa principalmente del descenso de la contribución de la ONUDI a Administración de Edificios. UN 31- وقد خفض اجمالي المبلغ المدرج في الميزانية للبرنامج الرئيسي حاء بمقدار 800 972 1 يورو، أو بنسبة 2ر14 في المائة، وهو ما يرجع أساسا الى تخفيض اسهام اليونيدو في ادارة المباني.
    A continuación se indican los servicios compartidos y la contribución de la ONUDI a los costos totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد