ويكيبيديا

    "la contribución de las organizaciones no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • بمساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • إسهام المنظمات غير الحكومية
        
    • وبمساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • مساهمات المنظمات غير الحكومية
        
    • ومساهمة المنظمات غير الحكومية
        
    • واسهام المنظمات غير الحكومية
        
    • بإسهام المنظمات غير الحكومية
        
    • بدور المنظمات غير الحكومية
        
    • تقدمه المنظمات غير الحكومية
        
    • اسهام المنظمات غير الحكومية
        
    • إسهامات المنظمات غير الحكومية
        
    la contribución de las organizaciones no gubernamentales ha sido importante en muchas esferas de la labor de las Naciones Unidas. UN ولقد كانت مساهمة المنظمات غير الحكومية ذات شأن في عدد كبير من مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    Ello plantea la cuestión de la función que debe realizar la secretaría para facilitar la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité. UN وهذا يثير سؤالا حول دور اﻷمانة العامة في تسهيل مساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة.
    La Comisión tal vez desee examinar medios para aumentar la contribución de las organizaciones no gubernamentales y otros agentes de la sociedad civil a su labor. UN قد تود اللجنة أن تنظر في طرق تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في أعمالها.
    Reconociendo la contribución de las organizaciones no gubernamentales a este respecto, UN وإذ تقر بمساهمة المنظمات غير الحكومية في هذا الشأن،
    A ese respecto, la contribución de las organizaciones no gubernamentales es indispensable y constructiva, y seguirá desempeñando un papel importante. UN إن إسهام المنظمات غير الحكومية لا غنى عنه ومرحب به في هذا المجال، وسيظل يؤدي دورا هاما.
    Por ello, se necesita promover cada día la cooperación internacional en el uso pacífico de los avances científico-técnicos, no sólo con la participación de los Estados y las instituciones intergubernamentales pertinentes, sino también con la contribución de las organizaciones no gubernamentales. UN لذا، ينبغي العمل يوميا على تشجيع التعاون الدولي من أجل تسخير التقدم العلمي والتكنولوجي للأغراض السلمية، لا بمشاركة الدول والمؤسسات الحكومية الدولية فحسب، بل وبمساهمة المنظمات غير الحكومية.
    Entre las cuestiones concretas planteadas durante la reunión figuraban la metodología del Comité para el examen de los informes periódicos, las observaciones generales que elaboraría el Comité, así como la contribución de las organizaciones no gubernamentales a los debates generales del Comité. UN وتضمنت القضايا المحددة التي أُثيرت خلال الاجتماع منهج اللجنة للنظر في التقارير الدورية؛ والتعليقات العامة التي ستصوغها اللجنة، وكذلك مساهمات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة للجنة.
    la contribución de las organizaciones no gubernamentales todavía está basada en esfuerzos personales y sigue sin tener carácter institucional, lo que le resta mucha importancia. UN فلا تــزال مساهمة المنظمات غير الحكومية تقوم على اجتهادات شخصية غير مؤسسية مما يفقدها الكثير من اﻷهمية.
    La Unión Europea subraya también la contribución de las organizaciones no gubernamentales en los esfuerzos por hacer frente al problema de las armas pequeñas. UN ويشدد الاتحاد اﻷوروبي أيضا على مساهمة المنظمات غير الحكومية في الجهود المبذولة لمعالجة مشكلة اﻷسلحة الصغيرة.
    Debía prestarse una gran atención a las posibilidades de la contribución de las organizaciones no gubernamentales al desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio. UN وينبغي إيلاء انتباه دقيق لإمكانات مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    El proyecto de decisión trata una importante cuestión, ya que la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité será de gran valor. UN ويعالج مشروع المقرر مسألة هامة، ولذلك فإن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة ستكون قيِّمة للغاية.
    la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor de las Naciones Unidas es incuestionable. UN إن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة لا شك فيها.
    También celebra que la delegación haya expresado su reconocimiento por la contribución de las organizaciones no gubernamentales al examen del informe de la RAE. UN كما ترحب اللجنة باعتراف الوفد بمساهمة المنظمات غير الحكومية في النظر في تقرير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    También celebra que la delegación haya expresado su reconocimiento por la contribución de las organizaciones no gubernamentales al examen del informe de la RAE. UN كما ترحب اللجنة باعتراف الوفد بمساهمة المنظمات غير الحكومية في النظر في تقرير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Reconociendo la contribución de las organizaciones no gubernamentales, en particular las organizaciones de personas con discapacidad, en el esfuerzo mundial por lograr la participación e igualdad plenas de las personas con discapacidad, UN وإذ تعترف بمساهمة المنظمات غير الحكومية وخاصة منظمات المعوقين في الجهد العالمي لتحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين،
    Primero, la contribución de las organizaciones no gubernamentales en los órganos intergubernamentales debería integrarse en las actividades habituales de la Asamblea. UN أولا، يجب أن يصبح إسهام المنظمات غير الحكومية في الهيئات الحكومية الدولية جزءا من عمل الجمعية العادي.
    Se consideró que esas orientaciones habían sido un primer paso en la buena dirección para entablar un diálogo constructivo sobre la contribución de las organizaciones no gubernamentales al Mecanismo de examen de la aplicación. UN واعتُبرت الجلسة خطوة أولى إيجابية نحو حوار بنَّاء بشأن إسهام المنظمات غير الحكومية في آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    20. Muchos países señalan la contribución de programas de salud concretos, tales como el programa ampliado de inmunización, para la salud de la mujer y la contribución de las organizaciones no gubernamentales locales en las campañas sanitarias. UN ٠٢ - وتنوه بلدان عديدة بمساهمة برامج صحية محددة، مثل برنامج التحصين الموسع، في تحسين صحة المرأة، وبمساهمة المنظمات غير الحكومية المحلية في الحملات الصحية.
    18. Acoge con satisfacción la presentación de informes por los organismos especializados, por invitación del Comité, acerca de la aplicación de la Convención en los aspectos que pertenecen a sus ámbitos de actividades, así como la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité; UN ٨١ - ترحـب بقيام الوكالات المتخصصة، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها، وبمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة؛
    Por lo que respecta a las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, a lo que se hace referencia en el informe Cardoso, se reconoció que la contribución de las organizaciones no gubernamentales es importante para el trabajo de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وهو ما يرد في تقرير كاردوسو، تم التسليم بأن مساهمات المنظمات غير الحكومية ضرورية بالنسبة لعمل الأمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas no cejarán en su empeño por lograr la participación y la contribución de las organizaciones no gubernamentales a su labor. UN وتلتزم اﻷمم المتحدة في السعي لمشاركة ومساهمة المنظمات غير الحكومية في عملها.
    f) Seminario sobre la cooperación internacional en la eliminación de la discriminación racial, incluida la cooperación entre los Estados, la contribución de las organizaciones no gubernamentales, de las instituciones nacionales y regionales y de los organismos de las Naciones Unidas y las peticiones a los órganos de vigilancia de los tratados; UN )و( حلقة دراسية عن التعاون الدولي للقضاء على التمييز العنصري، بما في ذلك التعاون فيما بين الدول واسهام المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية والاقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة والالتماسات المقدمة الى هيئات مراقبة المعاهدات؛
    Reconoció la contribución de las organizaciones no gubernamentales al fomento de la enseñanza de los derechos humanos y la sensibilización del público acerca de estos fenómenos. UN كما سلّم بإسهام المنظمات غير الحكومية في تعزيز التعليم في مجال حقوق الإنسان والتوعية بهذه الظواهر.
    7. Toma nota con satisfacción de la contribución de las organizaciones no gubernamentales nacionales que participaron en la educación de los votantes y aportaron observadores para las mesas electorales y de la presencia de observadores internacionales durante las recientes elecciones, y toma nota de las declaraciones del Grupo Mixto de Observadores Internacionales relativas a los procesos de votación y recuento de votos de las elecciones; UN ٧ - ترحب كذلك بدور المنظمات غير الحكومية الوطنية في تثقيف الناخبين وتوفير مراقبين في مراكز الاقتراع، وبدور المراقبين الدوليين خلال الانتخابات اﻷخيرة؛ وتحيط علما ببيانات الفريق المشترك للمراقبين الدوليين فيما يتعلق بعمليات الاقتراع وفرز اﻷصوات في الانتخابات؛
    El orador destacó la importancia de la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor de la Organización, especialmente a raíz de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وأكد أهمية ما تقدمه المنظمات غير الحكومية من مساهمات في أعمال اﻷمم المتحدة، ولا سيما منذ أن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    la contribución de las organizaciones no gubernamentales a las actividades preparatorias y al Congreso era esencial. UN ويعتبر من الأمور الأساسية اسهام المنظمات غير الحكومية في الأنشطة التحضيرية وأثناء انعقاد المؤتمر نفسه.
    la contribución de las organizaciones no gubernamentales a ese proceso es invalorable. UN وأضاف أن إسهامات المنظمات غير الحكومية في تلك العملية هي إسهامات لا تقدر بثمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد