ويكيبيديا

    "la contribución del pnud a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • مساهمة البرنامج الإنمائي في
        
    • إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • إسهام البرنامج الإنمائي في
        
    • مدى إسهام البرنامج في
        
    • مساهمة البرنامج في
        
    • لإسهام البرنامج الإنمائي في
        
    • مساهمات البرنامج في
        
    • بمساهمة البرنامج الإنمائي في
        
    • لإسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • على مساهمات البرنامج الإنمائي في
        
    • لمساهمة البرنامج الإنمائي في
        
    Formato Se utiliza un formato estándar del presupuesto para indicar la contribución del PNUD a programas y proyectos. UN 1 - يستخدم شكل ميزانية موحد بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرامج والمشاريع.
    :: Evaluación de la contribución del PNUD a la descentralización y la gobernanza local y respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اللامركزية والإدارة المحلية واستجابة الإدارة
    E. Evaluación de la contribución del PNUD a los esfuerzos de recuperación en los países afectados por desastres naturales UN هاء - تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في جهود الإنعاش المبذولة في البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية
    iv) Evaluación de la contribución del PNUD a la descentralización y la gobernanza local; UN ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    Evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر
    :: Evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur UN :: تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para reducción de la pobreza: la relación UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحد من الفقر
    la contribución del PNUD a la promoción y protección de los derechos humanos se concentra fundamentalmente en las esferas de la sensibilización y el asesoramiento en materia de política. UN وتتركز مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، وذلك في المقام الأول، في مجالات نشر الوعي وإسداء المشورة بخصوص السياسة العامة.
    También se señalan las principales conclusiones a que se llegó en las evaluaciones institucionales, se evalúa la contribución del PNUD a una selección de resultados del desarrollo y se destacan las principales enseñanzas organizativas. UN كما يعين النتائج الرئيسية للتقييمات التي تضطلع بها المنظمة ويقيِّــم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في النتائج الإنمائية المختارة، ويلقي الضوء على الدروس المركزية بالنسبة للمنظمة.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe y aprobar su validación de la contribución del PNUD a los resultados concretos del desarrollo nacional y a la determinación de las principales enseñanzas organizativas. UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بالتقرير وإقرار مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في النتائج الإنمائية الوطنية المحددة، وتحديد الدروس التنظيمية الرئيسية.
    v) Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: el nexo entre pobreza y medio ambiente; UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    vi) Evaluación de la contribución del PNUD a los esfuerzos de recuperación en países afectados por desastres naturales; UN ' 6` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في جهود إنعاش البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية
    iii) Evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza; UN ' 3` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الحد من الفقر
    Evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur UN تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    - Evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur y respuesta de la administración UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورد الإدارة
    El cuadro indica que el avance hacia los resultados previstos de conseguir una mejora demostrable de la contribución del PNUD a la eficacia de las actividades de desarrollo ha sido mínimo. UN ويبين وجود تحرك طفيف نحو الأثر المنشود المتمثل في إحداث تحسن مؤكد في إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Los marcos contribuyen a una mayor precisión y facilitan la presentación de los informes institucionales sobre la contribución del PNUD a los resultados en materia de desarrollo al ofrecer a las dependencias un conjunto de resultados de entre los que seleccionar los más pertinentes en función de su contexto concreto. UN ويُستخدم هذان الإطاران لزيادة التركيز وتيسير تقديم المؤسسة للتقارير عن مساهمة البرنامج في تحقيق النتائج الإنمائية وذلك من خلال تقديم قائمة تختار منها الوحدات النتائج الأكثر ملاءمة لسياق كل منها.
    3. La evaluación centralizada genera evaluaciones fidedignas de la contribución del PNUD a los resultados en materia de desarrollo UN ٣ - توفر التقييمات المركزية تقديرات ذات مصداقية لإسهام البرنامج الإنمائي في النتائج الإنمائية
    El objetivo del marco es servir de base para la evaluación de la contribución del PNUD a las iniciativas de cooperación Sur-Sur nacionales, regionales y mundiales. UN 40 - يتمثّل الغرض من الإطار في وضع أساس لتقييم مساهمات البرنامج في المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    En ellas se reconoce también la contribución del PNUD a la protección de los derechos de las personas afectadas por el VIH y la atención cada vez mayor que se presta a los grupos marginados y a las poblaciones en situación de mayor riesgo. UN وتسلم التقييمات بمساهمة البرنامج الإنمائي في حماية حقوق الأشخاص المتضررين من الفيروس وزيادة الاهتمام بالفئات المهمشة والأكثر عرضة للخطر من السكان.
    El eje del marco son las medidas adoptadas por el PNUD y la Dependencia Especial que requieren que se dé seguimiento a las recomendaciones contenidas en la evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur correspondiente a 2007 (DP/2008/8) y a los compromisos expresados en la correspondiente respuesta de la administración (DP/2008/9). UN وتشكل التدابير التي اعتمدها البرنامج والوحدة الخاصة عنصرا أساسيا من عناصر الإطار، وتقتضي اتخاذ إجراءات بناء على توصيات التقييم الذي أجري عام 2007 لإسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/8) والالتزامات الواردة في رد الإدارة على هذا التقييم (DP/2008/9).
    3. Porcentaje de encuestas y evaluaciones independientes que califican de positiva la contribución del PNUD a los efectos directos en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible, incluidos datos agregados obtenidos de la información de fin de ciclo sobre el desempeño de los programas de países y regiones. UN 3 - نسبة التقييمات والدراسات الاستقصائية المستقلة التي تُقيم مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نتائج البيئة والتنمية المستدامة على أنها إيجابية.
    La evaluación se centrará en la contribución del PNUD a las actividades de recuperación emprendidas después de los desastres naturales. UN 21 - سيركز التقييم على مساهمات البرنامج الإنمائي في جهود الإنعاش في أعقاب الكوارث الطبيعية.
    Se trata de una evaluación independiente de la contribución del PNUD a los resultados en materia de desarrollo del programa nacional y es un instrumento apropiado para evaluar cualitativamente la viabilidad del mantenimiento de una oficina en el país. UN وتقييم نتائج التنمية هو تقييم مستقل لمساهمة البرنامج الإنمائي في نتائج التنمية في البلدان التي توجد بها برامج وهو أداة مناسبة تتيح إمكانية إجراء تقييم نوعي لجدوى الاحتفاظ بمكتب قطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد