ويكيبيديا

    "la contribución que ha hecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمساهمة
        
    • بالمساهمة التي قدمتها
        
    • بالإسهام الذي قدمته
        
    • والمساهمة التي قدمتها
        
    11. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    11. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    14. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 14 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    Reconociendo la contribución que ha hecho Timor-Leste demostrando la importancia fundamental que tienen la creación de instituciones y la eficacia de la ayuda para consolidar la paz después de un conflicto, incluso mediante su labor en el G7+, UN وإذ يعترف بالمساهمة التي قدمتها تيمور - ليشتي في البرهنة على الأهمية البالغة لبناء المؤسسات في سياق بناء السلام بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك عن طريق عملها في مجموعة الـ 7+،
    Hungría se enorgullece de la asistencia humanitaria que ha proporcionado al pueblo del Afganistán, así como de la contribución que ha hecho a la facilitación del proceso de estabilización política. UN وتعتز هنغاريا بالمساعدة الإنسانية التي قدمتها إلى شعب أفغانستان، وأيضا بالإسهام الذي قدمته لتيسير عملية تثبيت الاستقرار السياسي.
    Tomando nota de que la situación de diversos países en desarrollo en lo relativo a la deuda ha mejorado desde la segunda mitad del decenio de 1980, y de la contribución que ha hecho a ese mejoramiento la evolución de la estrategia de la deuda, UN وإذ تلاحظ تحسن حالة الديون في عدد من البلدان النامية منذ النصف الثاني للثمانينات والمساهمة التي قدمتها الاستراتيجية المتطورة للديون في هذا التحسن،
    14. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 14 - تعترف بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    14. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 14 - تعترف بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    17. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 17 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    17. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 17 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    16. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 16 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    17. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 17 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    17. Reconoce la contribución que ha hecho el Centro Cultural Melanesio a la protección de la cultura autóctona canaca de Nueva Caledonia; UN 17 - تعترف بمساهمة المركز الثقافي الميلانيزي في حماية ثقافة الكاناك الأصلية في كاليدونيا الجديدة؛
    Reconociendo la contribución que ha hecho Timor-Leste demostrando la importancia fundamental que tienen la creación de instituciones y la eficacia de la ayuda para consolidar la paz después de un conflicto, incluso mediante su labor en el G7+, UN وإذ يعترف بالمساهمة التي قدمتها تيمور - ليشتي في البرهنة على الأهمية البالغة لبناء المؤسسات في سياق بناء السلام بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك عن طريق عملها في مجموعة الـ 7+،
    Reconociendo la contribución que ha hecho Timor-Leste demostrando la importancia fundamental de la creación de instituciones para consolidar la paz después de un conflicto, UN وإذ يعترف بالمساهمة التي قدمتها تيمور - ليشتي في البرهنة على الأهمية البالغة لبناء المؤسسات في سياق بناء السلام بعد انتهاء النزاع،
    Mongolia se complace ante este resultado y se siente orgullosa de la contribución que ha hecho al desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares al declarar su territorio libre de armas nucleares. UN وترحب منغوليا بهذه النتيجة وتفخر بالإسهام الذي قدمته في سبيل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بإعلان أرضها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Tomando nota de que la situación de diversos países en desarrollo en lo relativo a la deuda ha mejorado desde la segunda mitad del decenio de 1980, y de la contribución que ha hecho a ese mejoramiento la evolución de la estrategia de la deuda, UN وإذ تلاحظ تحسن حالة الديون في عدد من البلدان النامية منذ النصف الثاني للثمانينات والمساهمة التي قدمتها الاستراتيجية المتطورة للديون في هذا التحسن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد