Menos la contribución voluntaria del Gobierno del país huésped | UN | صفر مطروحاً منه: التبرع المقدم من الحكومة المضيفة |
Esa cantidad incluye la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, equivalente a 14,6 millones de dólares, y la contribución voluntaria de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. | UN | ويشمل هذا المبلغ التبرع المقدم من حكومة قبرص بثلث تكلفة القوة، أي ما يعادل 14.6 مليون دولار، والتبرع المقدم من حكومة اليونان بمبلغ 6.5 ملايين دولار. |
a No se incluye la contribución voluntaria del Gobierno de Kuwait para sufragar dos terceras partes del costo de la Misión. | UN | (أ) لا تشمل الإيرادات التبرع المقدم من حكومة الكويت لتغطية ثلثي نفقات البعثة. |
En el momento de elaborarse el presente informe, aún no se había recibido la contribución voluntaria del Gobierno anfitrión correspondiente a 2011. | UN | وحتى تاريخ هذا التقرير، لم يتم تلقي تبرع الحكومة المضيفة لعام 2011. |
20. Decide además, teniendo en cuenta la contribución voluntaria del Gobierno chipriota para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, que un tercio del saldo no comprometido, por valor de 319.470 dólares, y de otros ingresos, por valor de 560.000 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se reintegren a dicho Gobierno; | UN | 20 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار تبرع حكومة قبرص بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن يردّ ثلث الرصيد غير المربـوط البالغ 470 319 دولارا والإيرادات الأخرى البالغة 000 560 دولار بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى حكومة قبرص؛ |
En resoluciones anteriores, en que los recursos financieros figuraban en cifras brutas y cifras netas, la contribución voluntaria del Gobierno de Kuwait de las dos terceras partes de la consignación se calculó de acuerdo con la consignación neta. | UN | 2 - وفي القرارات السابقة التي كانت تدرج فيها الموارد المالية بمبالغ إجمالية وصافية، كانت تبرعات حكومة الكويت التي تشكل ثلثي الاعتماد تحتسب على أساس الاعتماد الصافي. |
En resoluciones anteriores en que los recursos financieros figuraban en cifras brutas y cifras netas, la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre de un tercio de la consignación y la contribución voluntaria anual del Gobierno de Grecia por un monto de 6,5 millones de dólares se calcularon de acuerdo con la consignación neta. | UN | 2 - ففي القرارات السابقة التي كانت تدرج فيها الموارد المالية بمبالغ إجمالية وصافية، كان التبرع المقدم من حكومة قبرص البالغ ثلث الاعتماد. والتبرع السنوي المقدم من حكومة اليونان البالغ 6.5 ملايين دولار، يحتسبان على أساس الاعتماد الصافي. |
24. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005, se devuelva a dicho Gobierno un tercio del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, a saber, 331.400 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005; | UN | 24 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ثلث الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 331 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
25. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponda del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, por valor de 130.989 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005; | UN | 25 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى وقدرها 989 130 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
23. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, se devuelva a dicho Gobierno un tercio del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, a saber, 679.433 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006; | UN | 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، ثلث صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدره 433 679 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
24. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponda del saldo neto no comprometido y de otros ingresos, por valor de 300.451 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006; | UN | 24 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدرها 451 300 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
22. Decide también que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se devuelva a dicho Gobierno un tercio de otros ingresos, a saber, 403.829 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; | UN | 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، ثلث الإيرادات الأخرى البالغ 829 403 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
23. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponde en el prorrateo de otros ingresos, por valor de 167.353 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; | UN | 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
22. Decide también que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se devuelva a dicho Gobierno un tercio de otros ingresos, a saber, 403.829 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; | UN | 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، ثلث الإيرادات الأخرى البالغ 829 403 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
23. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponde en el prorrateo de otros ingresos, por valor de 167.353 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; | UN | 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
25. Decide además que, teniendo en cuenta la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008, se devuelva a dicho Gobierno un tercio de otros ingresos, a saber, 436.090 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; | UN | 25 - تقرر كذلك أن يُرَدّ إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، ثلث الإيرادات الأخرى البالغ 090 436 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
26. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008, se devuelva a dicho Gobierno la parte que le corresponde en el prorrateo de otros ingresos, por valor de 169.307 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008; | UN | 26 - تقرر أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 307 169 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
a Aproximadamente el 50% de la contribución voluntaria del Gobierno de Italia se destina a las actividades del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. | UN | )أ( يستخدم نحو ٠٥ في المائة من تبرع الحكومة الايطالية في دعم أنشطة المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني . |
Además, los fondos correspondientes a la contribución voluntaria del Gobierno anfitrión, las contribuciones correspondientes a años anteriores y las contribuciones recibidas por adelantado para ejercicios financieros futuros, sumados a los intereses y los ingresos varios, ascendieron a ingresos por un total de 28 millones de dólares de los EE.UU. (cuadro 3). | UN | فضلاً عن ذلك، تحصَّل مما تم استلامه من تبرع الحكومة المضيفة والمساهمات المستحقة عن السنوات السابقة والسُّلف عن الفترات المالية المقبلة والفائدة والإيرادات المتنوعة، إيرادٌ إجمالي بلغ 28 مليون دولار (الجدول 3). |
21. Decide, teniendo en cuenta la contribución voluntaria del Gobierno de Grecia para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, que se reintegren a dicho Gobierno la parte que le corresponde mediante prorrateo del saldo neto no comprometido por valor de 150.460 dólares y de otros ingresos por valor de 263.740 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001. | UN | 21 - تقــرر، آخذة في الاعتبار تبرع حكومة اليونان بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن تُــردّ الحصة التناسبية من الرصيــد غيــر المربـوط البالغة 460 150 دولارا والإيرادات الأخرى بمبلغ 740 263 دولارا بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى حكومة اليونان؛ |
13. Decide que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Kuwait en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003, se devuelvan al Gobierno de Kuwait las dos terceras partes del saldo neto no comprometido y otros ingresos, por un monto total de 8.361.667 dólares, en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003; | UN | 13 - تقرر، آخذة في اعتبارها تبرعات حكومة الكويت في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، أن يرد إلى حكومة الكويت ثلثا القيمة الصافية للرصيد غير المرتبط به، والإيرادات الأخرى، بما إجماليه 667 361 8 دولارا في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
21. Decide además que, habida cuenta de la contribución voluntaria del Gobierno de Kuwait para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001, se devuelvan a dicho Gobierno las dos terceras partes del saldo neto no comprometido por valor de 1.611.530 dólares y de otros ingresos, por valor de 2.632.670 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001; | UN | 21 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة من حكومة الكويت للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن ترد إليها ثلثي الرصيد غير المربوط، بقيمة 530 611 1 دولارا، وإيرادات أخرى بقيمة 670 632 2 دولارا، عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001؛ |