ويكيبيديا

    "la cooperación con instituciones académicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع المؤسسات الأكاديمية
        
    También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios. UN كما أعرب عن دعمه للتوصية التي تدعو إلى زيادة التعاون مع المؤسسات الأكاديمية وأن يُـستخدم المتدربون لإعداد الدراسات.
    11. Alienta a que se intensifiquen la cooperación con instituciones académicas y el uso del programa de pasantías para la preparación de estudios; UN 11 - تشجع على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية واستخدام برنامج التدريب الداخلي لأغراض إعداد الدراسات؛
    En consecuencia, el orador exhorta a lograr un aumento de las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario e insta al Secretario General a afianzar la cooperación con instituciones académicas en la preparación de estudios sobre ambos Repertorios. UN ولهذا فإنه يطالب بزيادة التبرعات إلى الصندوق الاستئماني ويشجع الأمين العام على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية من أجل إعداد دراسات مرجع الممارسات ومرجع ممارسة مجلس الأمن.
    11. Alienta a que se intensifiquen la cooperación con instituciones académicas y el uso del programa de pasantías para la preparación de estudios; UN 11 - تشجع على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية واستخدام برنامج التدريب الداخلي لأغراض إعداد الدراسات؛
    Algunas delegaciones destacaron la necesidad de que aumentara la cooperación con instituciones académicas y se aportaran contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios establecidos para las publicaciones. UN وأكدت بعض الوفود على ضرورة تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والتبرع للصندوقين الاستئمانيين اللذين أسّسا من أجل المنشورين.
    La Secretaría debería seguir impulsando la labor del Comité Interdepartamental del Repertorio sobre la Carta e intensificar la cooperación con instituciones académicas. UN وينبغي أن تزيد الأمانة العامة من تعزيز أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمرجع الميثاق، وأن تزيد التعاون مع المؤسسات الأكاديمية.
    Insta a los Estados a contribuir a los fondos fiduciarios correspondientes y a la Secretaría a seguir aumentado la cooperación con instituciones académicas. UN وحث الدول على تقديم المساهمات لكل من الصندوقين الاستئمانيين، وحث الأمانة على مواصلة تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية.
    La Secretaría estima que la cooperación con instituciones académicas presenta numerosas ventajas, y seguirá aprovechando la participación de colaboradores internos y externos, principalmente en la esfera de la investigación y la recolección de documentación. UN وتجد الأمانة العامة فائدة كبيرة في التعاون مع المؤسسات الأكاديمية وستواصل الاستفادة من إشراك المتدربين الخارجيين والداخليين في مجال البحث وجمع الوثائق في المقام الأول.
    A la Unión Europea el complace observar el aumento de la cooperación con instituciones académicas y los progresos realizados para dar a conocer en Internet ambas publicaciones, incluidas sus versiones anticipadas. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يسره أن يلاحظ زيادة التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والتقدم الذي تحقق نحو إتاحة هذين المنشورين، والنسخ المسبقة منهما، على الإنترنت.
    la cooperación con instituciones académicas se ha extendido a la Universidad de Ottawa, donde se tiene previsto que un equipo de estudiantes avanzados bajo la supervisión de un profesor realice algunos otros estudios para el Suplemento núm. 10. UN ووٍُسِّع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية ليشمل جامعة أوتاوا، حيث يُتوقع أن يضطلع فريق من طلبة الدراسات المتقدمة يشرف عليه أحد الأساتذة بإجراء بعض الدراسات الأخرى المتعلقة بالملحق رقم 10.
    - la cooperación con instituciones académicas de capacitación e investigación y con expertos independientes de países desarrollados y en desarrollo y de países con economías en transición que puedan aportar conocimientos técnicos especializados sobre el contenido de los cursos; UN التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛
    :: la cooperación con instituciones académicas de capacitación e investigación y con expertos independientes de países desarrollados y en desarrollo y de países con economías en transición que puedan aportar conocimientos técnicos especializados sobre el contenido de los cursos; UN التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛
    En el párrafo 8 de su resolución 58/248 la Asamblea General alienta la cooperación con instituciones académicas para reducir el retraso. UN 116 - وشجعت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 58/248 على التعاون مع المؤسسات الأكاديمية كوسيلة للتقليل من التأخير في إنجاز الأعمال المتأخرة.
    Además, de conformidad con el pedido de la Asamblea General, el Comité examinó la posibilidad de intensificar la cooperación con instituciones académicas y el uso del programa de pasantías para hacer investigaciones con el fin de preparar estudios sobre determinados Artículos. UN 12 - وعلاوة على ذلك ناقشت اللجنة، استجابة لطلب الجمعية العامة، بمناقشة إمكانية تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية واستخدام برنامج التدريب الداخلي لإجراء بحوث لإعداد دراسات عن مواد معينة.
    la cooperación con instituciones académicas se ha ampliado a la Universidad de Ottawa, y un equipo de estudiantes de nivel avanzado, supervisados por un profesor de derecho, trabaja actualmente en varios estudios relativos a los volúmenes I y II del Suplemento núm. 10. UN وقد وُسّع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية ليشمل جامعة أوتاوا، ويعمل حاليا فريق من طلاب الدراسات العليا، بإشراف أحد أساتذة القانون، في عدد من الدراسات المتعلقة بالمجلدين الأول والثاني من الملحق رقم 10.
    Con respecto al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y al Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, acoge con agrado el mayor uso de pasantes y el fortalecimiento de la cooperación con instituciones académicas. UN 53 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، رحب بالاستعانة المتزايدة بالمتدربين الداخليين وبمواصلة تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية.
    c) Que animara al Secretario General a intensificar la cooperación con instituciones académicas y a promover el uso del programa de pasantías para la preparación de estudios del Repertorio. UN (ج) قيام الأمين العام بتعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية وزيادة الاستفادة من برنامج التدريب الداخلي في إعداد دراسات المرجع.
    La oradora celebra los progresos logrados en la preparación de los estudios del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y la puesta al día del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, como el mayor uso del programa de pasantías de las Naciones Unidas y el aumento de la cooperación con instituciones académicas. UN 16 - ورحبت بالتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وتحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة استخدام برنامج التدريب الداخلي في الأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية.
    c) Que animara al Secretario General a intensificar la cooperación con instituciones académicas y a promover el uso del programa de pasantías para la preparación de estudios tanto del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad como el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN (ج) قيام الأمين العام بتعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية وزيادة الاستفادة من برنامج التدريب الداخلي في إعداد دراسات كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن .
    a) Encomie al Secretario General por los progresos logrados en la preparación de los estudios del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, incluidos el mayor uso del programa de pasantías de las Naciones Unidas y la intensificación de la cooperación con instituciones académicas con ese fin, así como por los progresos logrados en la puesta al día del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad; UN (أ) تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة الاستعانة ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، فضلا عن التقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد