ويكيبيديا

    "la cooperación con las instituciones de bretton" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع مؤسسات بريتون
        
    • والتعاون مع مؤسسات بريتون
        
    • للتعاون مع مؤسسات بريتون
        
    • بالتعاون مع مؤسسات بريتون
        
    Otras delegaciones manifestaron su preocupación por que no se mencionaba la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها لعدم وجود أي إشارة الى التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    la cooperación con las instituciones de Bretton Woods no debería estar sujeta a nuevas condiciones. UN وينبغي ألا يؤدي التعاون مع مؤسسات بريتون وودز الى شروط جديدة.
    A ese fin, deberá intensificarse la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, al tiempo que los recursos financieros deberán orientarse cada vez más a la promoción del desarrollo. UN وتحقيقا لهذا الهدف يجب تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وتوجيه الموارد المالية بدرجة متزايدة نحو تشجيع التنمية.
    Otro tema común mencionado fue la necesidad de adoptar enfoques novedosos e intensificar la colaboración y la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN ومن المواضيع المشتركة ضرورة إيجاد نهج ابتكارية وزيادة التضافر والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    En cuanto a la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, todavía no hay un análisis definitivo, pero al parecer los resultados de la colaboración en Malí y Viet Nam fueron positivos. UN ولا يوجد لﻵن أي تحليل نهائي للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز؛ لكنه من الواضح أن نتائج التعاون في مالي وفييت نام إيجابية.
    El orador ofreció ejemplos de cooperación entre el UNICEF y otros organismos que trabajaban en los dos países, añadiendo que existían posibilidades para mejorar esta esfera, especialmente en relación con la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وقدم أمثلة عن التعاون بين اليونيسيف ووكالات أخرى تعمل في هذين البلدين، مضيفا أن إمكانيات التحسن متاحة في هذا المجال، لا سيما ما يتعلق بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    El FNUAP está empeñado en fortalecer la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, lo que ocupa un lugar destacado en el quehacer del Fondo. UN وصندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وهذا الموضوع وارد في طليعة جدول أعماله.
    El FNUAP está empeñado en fortalecer la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, lo que ocupa un lugar destacado en el quehacer del Fondo. UN وصندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وهذا الموضوع وارد في طليعة جدول أعماله.
    Tomó nota de la sinergia entre los donantes multilaterales y los organismos bilaterales, así como de la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وأشار إلى التفاعل بين المانحين المتعددي الأطراف والوكالات الثنائية، وكذلك التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Señaló la sinergia entre los donantes multilaterales y los organismos bilaterales, así como la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وأشار إلى الانسجام القائم بين المانحين المتعددي الأطراف والوكالات الثنائية، فضلا عن التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Tomó nota de la sinergia entre los donantes multilaterales y los organismos bilaterales, así como de la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وأشار إلى التفاعل بين المانحين المتعددي الأطراف والوكالات الثنائية، وكذلك التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    El Consejo Económico y Social también podría ser más eficaz en el fortalecimiento de la cooperación con las instituciones de Bretton Woods a fin de darles un nuevo impulso. UN والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن يكون أيضا أكثر فعالية في تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز لإعطائها زخما إضافيا.
    Nos sentimos complacidos por la reanudación de la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, lo que facilitará la movilización de los recursos necesarios para construir una paz más fuerte. UN ونشعر بالامتنان لاستئناف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز التي ستيسر تعبئة الموارد المطلوبة لبناء سلام قوي.
    38. Ucrania apoya asimismo un aumento de la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN ٣٨ - واستطرد قائلا إن أوكرانيا تنادي أيضا بتوسيع التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Específicamente, en relación a los mecanismos para la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, nos complace la participación del Secretario General en la reciente reunión del Comité de Desarrollo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. UN وفيما يتعلق بآليات التعاون مع مؤسسات بريتون وودز على وجه التحديد، فإننا سعداء بمشاركة اﻷمين العام في الاجتماعات اﻷخيرة للجنة اﻹنمائية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Además, se ha constituido un grupo de trabajo encargado de reforzar la cooperación con las instituciones de Bretton Woods bajo la presidencia del Administrador Asociado del PNUD, con la participación del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas, la UNCTAD, el UNICEF y el FNUAP. UN وعلاوة على ذلك شكل فريق عامل معني بتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز برئاسة المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبعضوية إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وأمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Éstas consisten en definir una estrategia para la erradicación de la pobreza, hacer una evaluación de la pobreza que se aplique a varios países; aprovechar mejor la nota sobre la estrategia del país y el sistema de coordinadores residentes; y mejorar la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وهي تتصل بتعريف استراتيجية للقضاء على الفقر؛ والمضي الى تقييم قطري عام للفقر؛ وتحسين الاستفادة من المذكرة الاستراتيجية القطرية ونظام المنسقين المقيمين؛ وتحسين التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. ـ
    la cooperación con las instituciones de Bretton Woods es un elemento importante de los esfuerzos por poner al sistema en mejores condiciones de aplicar el Programa de Desarrollo. UN وأضاف قائلا إن التعاون مع مؤسسات بريتون وودز عنصر هام في سياق الجهود المبذولة لجعل المنظومة أكثر قدرة على تنفيذ خطة التنمية.
    Otro tema común mencionado fue la necesidad de adoptar enfoques novedosos e intensificar la colaboración y la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN ومن المواضيع المشتركة ضرورة إيجاد نهج ابتكارية وزيادة التضافر والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Las últimas cuestiones que deseo abordar hoy se relacionan con la coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وآخر مجموعة من القضايا التي نود أن نتطرق اليها اليوم هي القضايا المتعلقة بالتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Los recursos básicos son catalizadores esenciales de recursos humanos y financieros para los programas de cooperación para el desarrollo, pero al mismo tiempo es necesario buscar fuentes nuevas de financiación y seguir promoviendo la cooperación Sur-Sur, la cooperación con las instituciones de Bretton Woods y la cooperación triangular. UN فالموارد اﻷساسية تمثل عوامل حفازة حيوية للموارد البشرية والمالية لبرامج التعاون من أجل التنمية، ولكن من الضروري في الوقت ذاته التماس مصادر جديدة للتمويل ومواصلة تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز والتعاون الثلاثي.
    Una delegación señaló que, a pesar de la atención cada vez mayor que se prestaba a la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, ninguna de ellas había enviado a un representante al período de sesiones en curso de la Junta Ejecutiva. UN وأشار وفد إلى أنه على الرغم من الاهتمام الكبير الذي يعطى للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز، فإن أيﱠا منها لم يرسل ممثلا إلى الدورة الحالية للمجلس التنفيذي.
    En cuanto a la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, cuestión que examina actualmente el Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre un Programa de desarrollo, podría reavivarse el diálogo con el Consejo Económico y Social ya reforzado en la sede y con los coordinadores residentes en los distintos países. UN ٥٠ - ومضى يقول فيما يتعلق بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز إن هذه المسألة هي حاليا قيد نظر الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية، ويمكن إنعاش الحوار على مستوى المقر مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد تعزيزه، وعلى المستوى القطري، مع المنسقين المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد