ويكيبيديا

    "la cooperación con las organizaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع منظمات
        
    • بالتعاون مع منظمات
        
    Se proporcionó asimismo información sobre la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil. UN كما قدمت معلومات أيضا عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    No obstante, el Comité expresa su preocupación porque no se aliente de forma sistemática la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil. UN إلاّ أن اللجنة تشعر بالقلق إذ إن التعاون مع منظمات المجتمع المدني لا يلقى التشجيع بصورة منهجية.
    Elaborar una estrategia para la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil. UN وضع استراتيجية لتعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Se inició la cooperación con las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Bonn que trabajan en la vigilancia de la sequía y los sistemas de alerta temprana. UN وقد بدأ التعاون مع منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون والتي تعمل على رصد الجفاف ونظم الإنذار المبكر به.
    El UNICEF apoya un proceso destinado a seguir estudiando las cuestiones normativas y operacionales relativas a la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, especialmente a nivel de los países. UN 10 - وتؤيد اليونيسيف عملية لإجراء استطلاع أكبر لقضايا السياسة العامة والتنفيذ المتصلة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، لا سيما على الصعيد القطري.
    El refuerzo de la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil; UN :: تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني؛
    74. El FNUAP continúa colaborando con sus organismos asociados del sistema de las Naciones Unidas para fortalecer la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil. UN 74- وما زال الصندوق يعمل مع شركائه من وكالات منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Con ese fin debería reforzarse la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, como los centros académicos, los medios de comunicación y las ONG. UN وينبغي تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني مثل المراكز الأكاديمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية من أجل هذا الغرض.
    B. Fortalecimiento de la cooperación con las organizaciones de la sociedad UN باء - تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني والشباب 92-100 24
    B. Fortalecimiento de la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil y los jóvenes UN باء- تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني والشباب
    Las ONG formulan críticas y recomendaciones al Gobierno, el cual acoge positivamente esas aportaciones y está resuelto a reforzar la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil. UN وأشار إلى أن المنظمات غير الحكومية قدمت انتقادات وتوصيات للحكومة، وأن الحكومة رحبت بها وقررت تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Con este fin debe reforzarse la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, tales como los centros académicos, los medios de difusión y las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني، مثل المراكز الأكاديمية، ووسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية.
    g) Fomento de la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil UN )ز( تشجيع التعاون مع منظمات المجتمع المدني
    Aunque la FAO desempeñaba un papel decisivo al respecto, la presentación de información biológica básica por los Estados miembros y la cooperación con las organizaciones de pesca regionales eran también factores fundamentales para dar una solución a esos problemas. UN وأنه على الرغم من أن منظمة الأغذية والزراعة تضطلع بدور رئيسي فإن تقديم معلومات بيولوجية أساسية من الدول الأعضاء فضلا عن التعاون مع منظمات مصائد الأسماك الإقليمية هما أيضا عاملان أساسيان في معالجة هذه المشاكل بنجاح.
    la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil mejoraron la recolección de información sobre necesidades y facilidades de microcrédito prestando especial atención a las mujeres. UN وقد أدى التعاون مع منظمات المجتمع المدني إلى تحسين جمع المعلومات بشأن احتياجات/مرافق الائتمانات الصغيرة مع التركيز على المرأة.
    e) Reforzar la cooperación con las organizaciones de derechos humanos y con las Naciones Unidas, a través del establecimiento de una oficina local del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN (ه) تعزيز التعاون مع منظمات حقوق الإنسان ومع الأمم المتحدة عن طريق إنشاء مكتب محلي يتبع المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    18. Los Estados Partes deben proporcionar información sobre la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los grupos de niños y jóvenes, en lo que concierne a la aplicación de todos los aspectos de la Convención. UN 18- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    18. Los Estados Partes deben proporcionar información sobre la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los grupos de niños y jóvenes, en lo que concierne a la aplicación de todos los aspectos de la Convención. UN 18- وينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات عن التعاون مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومجموعات الأطفال والشباب، بغية تنفيذ جميع جوانب الاتفاقية.
    En relación con la recomendación 4, sobre la inclusión permanente en el programa de la Junta de cuestiones relativas a la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil, señala que la Junta ya abordó regularmente el tema, últimamente en sus períodos de sesiones de otoño de 1997 y 1999. UN 23 - وفيما يتعلق بالتوصية 4 بشأن إدراج المسائل المتعلقة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، بصورة دائمة أشار إلى أن المجلس يتناول الموضوع بانتظام، وكانت آخر مرة تناوله فيها في دورتيه الخريفيتين في عامي 1997 و 1999.
    A la vez que aprecia la importancia que asigna el Estado Parte a la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil y observando que el Estado Parte está en vías de revisar la Ley de Asociaciones, preocupa al Comité que el derecho actualmente vigente obstaculice la creación y el funcionamiento de las organizaciones de la sociedad civil. UN 145 - ومع تقدير اللجنة لتشديد الدولة الطرف على العمل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، وإذ تلاحظ أن الدولة الطرف بصدد تنقيح قانون الجمعيات، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون المطبق حاليا يعوق إنشاء وتشغيل منظمات المجتمع المدني.
    A la vez que aprecia la importancia que asigna el Estado Parte a la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil y observando que el Estado Parte está en vías de revisar la Ley de Asociaciones, preocupa al Comité que el derecho actualmente vigente obstaculice la creación y el funcionamiento de las organizaciones de la sociedad civil. UN 35 - ومع تقدير اللجنة لتشديد الدولة الطرف على العمل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، وإذ تلاحظ أن الدولة الطرف بصدد تنقيح قانون الجمعيات، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون المطبق حاليا يعوق إنشاء وتشغيل منظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد