ويكيبيديا

    "la cooperación de la comunidad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاون المجتمع الدولي
        
    • وتعاون المجتمع الدولي
        
    • بتعاون المجتمع الدولي
        
    • من المجتمع الدولي وبالتعاون معه
        
    • بالتعاون مع المجتمع الدولي
        
    • المجتمع الدولي وتعاونه
        
    • التعاون داخل المجتمع الدولي
        
    • التعاون من جانب المجتمع الدولي
        
    • فتعاون المجتمع الدولي
        
    • تعاون من جانب المجتمع الدولي
        
    Sin embargo, para aplicar nuestro programa de desarrollo precisaremos la cooperación de la comunidad internacional a fin de complementar nuestros recursos limitados. UN ومع هذا فلكي ننفذ برنامجنا اﻹنمائي سنطلب تعاون المجتمع الدولي ﻹكمال مواردنا المحدودة.
    la cooperación de la comunidad internacional será indispensable para ese esfuerzo. UN وإن تعاون المجتمع الدولي لا مناص منه في هذا المسعى.
    Si tal inestabilidad tiene lugar, Croacia siempre actuará para proteger su seguridad y soberanía, aunque primero procurará obtener la cooperación de la comunidad internacional. UN وإذا عادت حالة عدم الاستقرار، فإن كرواتيا ستعمل دوما على حماية أمنها وسيادتها، ولكنها ستنشد أولا تعاون المجتمع الدولي.
    Los esfuerzos de desarrollo que haga cada Estado deben ser fortalecidos por el apoyo y la cooperación de la comunidad internacional. UN ويجب تعزيز الجهود الانمائية لكل دولة من خلال دعم وتعاون المجتمع الدولي.
    La Federación de Rusia celebra la cooperación de la comunidad internacional en esa esfera y está dispuesta a entablar un diálogo con todas las partes interesadas. UN ويرحب الاتحاد الروسي بتعاون المجتمع الدولي في هذا المجال. وأعرب عن استعداده لإجراء حوار مع جميع الأطراف المعنية.
    Se centró ostensiblemente en el diálogo mantenido en Jartum con representantes del Gobierno y de la comunidad internacional sobre el problema de los desplazamientos internos en el Sudán, a fin de mejorar la respuesta nacional al problema con el apoyo y la cooperación de la comunidad internacional. UN وقد ركزت بشكل واضح على التحاور مع الحكومة وممثلي المجتمع الدولي في الخرطوم حول مشكلة التشرد الداخلي في السودان بغية إرساء الأسس لإيجاد استجابة وطنية معززة لهذه المشكلة، بدعم من المجتمع الدولي وبالتعاون معه.
    Por consiguiente, estamos decididos a avanzar de una manera dinámica y sostenible con la cooperación de la comunidad internacional. UN لذا، فنحن مصممون على المضي قدما بطريقة فعالة ومستدامة، بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    Durante esta etapa, el pueblo lao ha mantenido un espíritu de patriotismo, autosuficiencia y fortaleza, habiendo obtenido el apoyo y la cooperación de la comunidad internacional. UN ولقد حافظ شعب لاو طيلة هذه الفترة على روح الوطنية، والاكتفاء الذاتي، والقوة، واجتذب مساعدة المجتمع الدولي وتعاونه.
    Ahora bien, la cooperación de la comunidad internacional es fundamental para el éxito de esta actividad de las Naciones Unidas. UN غير أن تعاون المجتمع الدولي يعد أمرا لازما لنجاح اﻷمم المتحدة في تلك المساعي.
    Sin embargo, la cooperación de la comunidad internacional es indispensable para que las Naciones Unidas puedan tener éxito en esa tarea. UN على أن تعاون المجتمع الدولي في هذا الشأن جوهري لنجاح اﻷمم المتحدة في هذه الجهود.
    No obstante, también es necesaria la cooperación de la comunidad internacional, especialmente en África y en los países menos adelantados. UN إلا أن تعاون المجتمع الدولي مطلوب أيضا، خصوصا في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    Sin embargo, queda todavía mucho por hacer y Haití da por descontada la cooperación de la comunidad internacional para satisfacer las legítimas reivindicaciones del pueblo haitiano. UN لكن ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به. وأوضحت أن هايتي تعتمد على تعاون المجتمع الدولي لتلبية طلبات الشعب الهايتي المشروعة.
    La Unión Europea y sus Estados miembros han estado a la vanguardia de la cooperación de la comunidad internacional con África en muchas esferas. UN ويتصدر الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء تعاون المجتمع الدولي مع أفريقيا في مجالات عديدة.
    la cooperación de la comunidad internacional será absolutamente esencial para la consecución de ese importante objetivo. UN وسيكون تعاون المجتمع الدولي جوهريا تماما في تحقيق ذلك الهدف الهام.
    Costa Rica solicitó la cooperación de la comunidad internacional para resolver ese problema. UN وطلبت تعاون المجتمع الدولي للتغلب على تلك التحديات.
    El apoyo y la cooperación de la comunidad internacional son importantes para alcanzar una solución al problema en el Oriente Medio. UN إن لدعم وتعاون المجتمع الدولي أهمية في حل مشكلة الشرق الأوسط.
    la cooperación de la comunidad internacional también es necesaria para que los países en desarrollo puedan ampliar su capacidad en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتعاون المجتمع الدولي أيضا لا غنى عنه لتمكين البلدان النامية من تعزيز قدرتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La ASEAN acogería con agrado la cooperación de la comunidad internacional en sus actividades regionales para combatir esta amenaza del terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN وتعلن الرابطة عن ترحيبها بتعاون المجتمع الدولي في جهودها الإقليمية الرامية إلى مكافحة تهديد الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    Este acuerdo se logrará más rápidamente si aumenta la cooperación de la comunidad internacional. UN ويتم التوصل إلى هذا الاتفاق بأسرع طريقة ممكنة عن طريق زيادة التعاون داخل المجتمع الدولي.
    Estamos convencidos de que este esfuerzo tendrá éxito con la cooperación de la comunidad internacional. UN ونحن على قناعة بأن النجاح سيكون حليفنا في هـــذا المسعى وبفضل التعاون من جانب المجتمع الدولي.
    Para que las Naciones Unidas puedan ejercer esa función con éxito, es indispensable la cooperación de la comunidad internacional. UN فتعاون المجتمع الدولي أساسي لنجاح اﻷمم المتحدة في هذه المساعي.
    Lamentablemente, su empeño no se ha visto equiparado por ningún fuerte apoyo ni por la cooperación de la comunidad internacional. UN ومما يؤسف له أنه لم يرافق جهودها أي تأييد قـــوي أو تعاون من جانب المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد