ويكيبيديا

    "la cooperación en materia de transporte de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتعاون في مجال النقل
        
    • التعاون في مجال النقل
        
    • للتعاون في مجال النقل
        
    • للتعاون في مجال المرور
        
    • بالتعاون في النقل
        
    • والتعاون في مجال النقل
        
    Cuestiones de política macroeconómica: preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN سياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Preparativos de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Su delegación acoge con beneplácito los preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y espera que aborde las necesidades de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المعني بالتعاون في مجال النقل العابر وأعرب عن الأمل في أن يتصدى الاجتماع لاحتياجات كل من البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    Cuestiones de política macroeconómica: Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Preparativos de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Expresa también satisfacción por la convocatoria de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, que tendrá lugar en Kazajstán en 2003. UN كما رحبت بالاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في كازاخستان في عام 2003.
    Informe sobre los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN تقرير عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المتعلق بالتعاون في مجال النقل العابر
    En 2003, Kazajstán fue el país anfitrión de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito. UN وفي عام 2003 استضافت كازاخستان الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    2. Decide convocar en Almaty, los días 28 y 29 de agosto de 2003, la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito; UN " 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في ألماتي، بكازاخستان، يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛
    En ese sentido, mi delegación espera con interés la próxima Reunión Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral, sobre la Cooperación en materia de Transporte de tránsito, que se celebrará en Kazajstán en 2003. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى الاجتماع الوزاري الدولي القادم المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في عام 2003 في كازاخستان.
    Kazajstán espera con interés la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito que acogerá a finales de agosto de 2003. UN وأعربت عن تطلع حكومتها إلى استضافة الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في أواخر آب/أغسطس 2003.
    También exhorta a la comunidad internacional y a las partes interesadas a que apoyen la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y sus esfuerzos por atender las necesidades concretas de los países sin litoral. UN وناشد أيضا المجتمع الدولي وأصحاب المصلحة دعم الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر في جهوده لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية.
    Es por eso que la delegación de Mongolia, al igual que las delegaciones de otros países, concede especial importancia a la celebración de una Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, que se celebrará en Kazajstán en 2003. UN وهذا هو السبب في أن وفد منغوليا، شأنه شأن سائر الوفود، يولي أهمية خاصة لانعقاد الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سينظم بكازاخستان في عام 2003.
    Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    Credenciales de los representantes ante la Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    La Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, UN إن المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر،
    Mongolia continuó sus gestiones para seguir impulsando la Cooperación en materia de Transporte de tránsito con los países de tránsito vecinos. UN وواصلت منغوليا جهودها الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون في مجال النقل العابر مع جيرانها من بلدان المرور العابر.
    Algunos de estos problemas se abordaron en la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, celebrada en Almaty. UN وقد عولج بعض هذه المشاكل في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، المعقود في ألماتي.
    Subrayamos nuevamente la importancia de la cooperación Sur-Sur, ya que la Cooperación en materia de Transporte de tránsito entra plenamente dentro de su ámbito de competencia. UN وتمت زيادة التركيز على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب لأنه يشمل في صميم اهتماماته التعاون في مجال النقل العابر.
    Asimismo, aguarda con interés la celebración de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, prevista para 2003. UN وقال إن وفده يتطلع إلى انعقاد الاجتماع الوزاري الدولي للتعاون في مجال النقل العابر في عام 2003.
    La Conferencia puede ponerse de acuerdo en torno a indicadores de rendimiento y modalidades de aplicación que permitan vigilar y examinar los progresos alcanzados en la ejecución del nuevo Marco Global para la Cooperación en materia de Transporte de tránsito. UN وبإمكان المؤتمر أن يتفق على مؤشرات أداء وطرائق تنفيذ فيما يتعلق برصد واستعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ إطار عمل عالمي جديد للتعاون في مجال المرور العابر.
    La Oficina también coordina el proceso preparatorio de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, que deberá celebrarse en Kazajstán en 2003. UN ويقوم مكتب الممثل السامي أيضا بتنسيق عملية التحضير للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في النقل العابر الذي سيعقد في كازاخستان في عام 2003.
    Dijo que la cooperación Sur-Sur era especialmente relevante en ámbitos como la buena gestión de los asuntos públicos, el fomento de la capacidad, la asistencia técnica y los intercambios de las mejores prácticas, especialmente en lo relacionado con la salud, la educación, la formación profesional, el medio ambiente, la ciencia y la tecnología, el comercio, la inversión y la Cooperación en materia de Transporte de tránsito. UN وأضاف أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب له دور خاص في مجالات مثل إدارة شؤون الحكم، وبناء القدرات، والمساعدة التقنية، وتبادل أفضل الممارسات، وخاصة في المسائل المتعلقة بالصحة، والتعليم، والتدريب المهني، والبيئة، والعلوم والتكنولوجيا، والتجارة، والاستثمار، والتعاون في مجال النقل العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد