ويكيبيديا

    "la cooperación entre el departamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون بين إدارة
        
    • للتعاون بين إدارة
        
    • التعاون بين اﻹدارة
        
    • بالتعاون بين إدارة
        
    • التنسيق بين إدارة
        
    • في جهد تعاوني تشترك فيه إدارة
        
    La Comisión pide que se refuerce la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Alto Comisionado en las esferas de interés común. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    Ha aumentado la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Adquisiciones. UN هنــاك زيادة في التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات.
    La Comisión pide que se refuerce la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Alto Comisionado en las esferas de interés común. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    Evaluación temática de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las organizaciones regionales UN التقييم المواضيعي للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والمنظمات الإقليمية
    Evaluación temática de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las organizaciones regionales UN تقييم مواضيعي للتعاون بين إدارة عمليـــات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والمنظمات الإقليمية
    La intensificación de la cooperación entre el Departamento y los funcionarios superiores de todo el sistema de las Naciones Unidas permitirá generar un mensaje coherente y una imagen positiva de la Organización. UN وتعزيز التعاون بين اﻹدارة وكبار الموظفين في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة سيعزز تحقيق رسالة متسقة وإعطاء صورة إيجابية عن المنظمة.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.
    No menos importante es promover la cooperación entre el Departamento y otras partes de la Secretaría. UN ويتساوى مع ذلك في الأهمية أن يتم تعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وسائر جهات الأمانة العامة.
    El Comité acogió con satisfacción el aumento de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las organizaciones regionales. UN ورحبت اللجنة بتعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية.
    La INTOSAI participó como observadora e informó sobre la cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y la INTOSAI. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن التعاون بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة.
    Se reforzó el apoyo a los oficiales designados sobre el terreno y se mejoró la cooperación entre el Departamento de Seguridad y los equipos en los países. UN تعزز الدعم المقدم للمسؤولين المعينين في الميدان، وتحسن التعاون بين إدارة السلامة والأمن والأفرقة القطرية.
    Pide que se fortalezca la cooperación entre el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas a fin de promover la cultura de la paz y el diálogo entre civilizaciones. UN ودعا إلى تعزيز التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارات ووكالات الأمم المتحدة لتعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات.
    la cooperación entre el Departamento de Asuntos de la Mujer y la policía ha permitido mejorar la reunión de datos desglosados sobre la violencia contra la mujer. UN وحسّن التعاون بين إدارة شؤون المرأة والشرطة عملية جمع البيانات المصنفة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Evaluación temática de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las organizaciones regionales. UN التقييم المواضيعي للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والمنظمات الإقليمية.
    La Comisión espera que el Secretario General, en su próximo informe sobre la segunda fase de medidas de seguridad a más largo plazo, establezca medidas definitivas para la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas en el ámbito de la seguridad sobre el terreno. UN وتتوقع اللجنة أن يقوم الأمين العام في تقريره اللاحق عن المرحلة الثانية بشأن التدابير الأمنية الطويلة الأجل بتحديد تدابير محددة للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في مجال الأمن الميداني.
    Evaluación temática de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz/Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las organizaciones regionales (A/65/762) UN التقييم المواضيعي للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والمنظمات الإقليمية (A/65/762)
    la cooperación entre el Departamento y un editor externo ha coadyuvado a acelerar la producción del Yearbook of the United Nations. UN ٨٣ - وقد ساعد التعاون بين اﻹدارة وناشر خارجي في اﻹسراع بإصدار " حولية اﻷمم المتحدة " .
    La intensificación de la cooperación entre el Departamento y los funcionarios superiores de todo el sistema de las Naciones Unidas permitirá generar un mensaje coherente y una imagen positiva de la Organización. UN وتعزيز التعاون بين اﻹدارة وكبار الموظفين في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة سيعزز تحقيق رسالة متسقة وإعطاء صورة إيجابية عن المنظمة.
    La Comisión se congratula de la cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la UNCTAD en la preparación de diversos informes y recomienda que en el próximo documento presupuestario se incorpore esa información en la sección 9, incluidos los exámenes de las publicaciones realizados por el mecanismo intergubernamental. UN ورحبت اللجنة بالتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد في إعداد عدد من التقارير، وأوصت بإدراج تلك المعلومات في الباب 9 من بيان الميزانية المقبلة، شاملة استعراضات لمنشورات الأجهزة الحكومية الدولية.
    6. El año pasado se intensificó la cooperación entre el Departamento y las organizaciones regionales. UN 6 - واستطرد قائلا إنه قد جرى في عام 2003 تعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية.
    Además, las deficiencias de los centros integrados identificadas por el Equipo de Tareas sin duda podrán subsanarse mediante la cooperación entre el Departamento de Información Pública, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros colaboradores del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، فإن مواطن الضعف في المراكز المتكاملة التي حددتها فرقة العمل ينبغي علاجها تماما في جهد تعاوني تشترك فيه إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد