ويكيبيديا

    "la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون الدولي في الفضاء الخارجي
        
    • التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي
        
    21. La Comisión convino en que un buen modo de ampliar e intensificar la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre era mediante programas internacionales y regionales que se habían llevado a cabo como parte del Año Internacional del Espacio y las diversas actividades complementarias emprendidas, especialmente por el Foro de Agencias Espaciales, así como otras actividades regionales. UN ١٢ ـ واتفقت اللجنة على أن أحد السبل الجيدة لتوسيع وتعميق التعاون الدولي في الفضاء الخارجي يتمثل في وجود برامج دولية واقليمية يضطلع بها كجزء من أنشطة السنة الدولية للفضاء وفي أنشطة المتابعة المختلفة التي تم الاضطلاع بها، وخاصة من جانب محفل وكالات الفضاء وكذلك اﻷنشطة الاقليمية اﻷخري.
    Como él señaló, uno de los objetivos principales de la Comisión es fomentar la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre, en beneficio e interés de toda la humanidad. UN وكما أوضح، أن أحد اﻷهداف الرئيسية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يتمثل في تشجيع التعاون الدولي في الفضاء الخارجي لمنفعة ومصلحة البشرية جمعاء.
    Por lo tanto, debemos esforzarnos por examinar la cuestión de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos, ya sean políticos, económicos, ambientales o de seguridad. UN لذلك ينبغي أن نعمل عملا جادا لتناول التعاون الدولي في الفضاء الخارجي بكل جوانبه، سواء السياسية أو الاقتصادية أو اﻷمنية أو البيئية.
    La delegación de China abriga la esperanza de que el proyecto de declaración sea aprobado en el actual período de sesiones de la Asamblea General y que todos los Estados, sobre todo las potencias espaciales desarrolladas, participen en la promoción de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre de conformidad con los principios expuestos en el proyecto. UN ويأمل وفد بكين أن يُعتمد مشروع اﻹعلان في الدورة الحالية للجمعية العامة، وأن تشارك جميع الدول. وخاصة الدول الفضائية المتقدمة، في تعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي وفقا للمبادئ الواردة في المشروع.
    Difícilmente se puede negar que esta Comisión constituye el mejor mecanismo existente para promover la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN ويكاد الخلاف ألا يكون قائما على أن هذه اللجنة تشكل أفضل آلية موجودة لتشجيع التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    China ha mantenido siempre su compromiso con el fortalecimiento de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre sobre la base de su utilización con fines pacíficos, el beneficio mutuo y equitativo y el desarrollo común. UN وتلتزم الصين بتعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي على أساس الاستخدام السلمي والمنفعة المتساوية والمشتركة، والتنمية المتبادلة.
    Los Estados Unidos están dispuestos a iniciar un nuevo capítulo de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre, que reconozca los derechos y las responsabilidades de todas las naciones. UN وتبدي الولايات المتحدة استعدادا لفتح صفحة جديدة من التعاون الدولي في الفضاء الخارجي يقوم على الاعتراف بحقوق ومسؤوليات الدول كافة.
    El orador estima que es un gran logro de la comunidad internacional el que en los últimos decenios los enfrentamientos ideológicos y militares no hayan podido obstaculizar seriamente la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN ٦ - وأضاف أنه يرى أن أحد أوجه النجاح الرئيسية يتمثل في أن المجتمع الدولي لم يسمح في العقود الماضية للمواجهة اﻷيديولوجية والعسكرية أن تعرقل بصورة جادة التعاون الدولي في الفضاء الخارجي.
    Como mi delegación ha afirmado anteriormente, el documento A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1 tiene por objetivo proporcionar un marco para el fomento de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN وكما ذكر وفد بلادي في السابق، ترمي الوثيقة A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1 إلى توفير إطار لتعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre siguió promoviendo la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre para el desarrollo económico, social y científico. UN 13 - وواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي تعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعلمية.
    Además, reconoció la contribución de la Primera Conferencia de Asia y el Pacífico sobre cooperación multilateral en materia de tecnología espacial y sus aplicaciones, celebrada en Bangkok del 14 al 18 de enero de 1994, y expresó la opinión de que también constituía un instrumento importante para el fomento de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN واعترفت اللجنة أيضا بمساهمة مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ اﻷول بشأن التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، الذي عقد في بانكوك من ٤١ الى ٨١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، وأعربت عن رأي مفاده أن هذه المساهمة تشكل أداة هامة لتعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي.
    Desde el momento en que el hombre dio los primero pasos en la exploración del espacio ultraterrestre, la cuestión de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre ha revestido vital importancia, ya que en el futuro la explotación y utilización del espacio ultraterrestre muy bien podrían estar al servicio de los intereses de todos los pueblos en materia de desarrollo y bienestar. UN 43 - وقال إنه منذ أن خطت البشرية خطواتها الأولى تجاه استغلال الفضاء الخارجي، أصبح الجانب العملي من مسألة التعاون الدولي في الفضاء الخارجي أكثر وضوحا، نسبة إلى إمكانية أن يصبح استكشاف الفضاء الخارجي واستغلاله أدوات تخدم المصالح الإنمائية للبشرية وتحقيق رفاهية الإنسان.
    La Comisión también reconoció la contribución de la segunda Conferencia Espacial de las Américas, celebrada en Santiago en 1993, en la que se había aprobado la Declaración de Santiago (A/48/20, anexo) y opinó que constituía un importante instrumento para la promoción de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN واعترفت اللجنة أيضا بمساهمة مؤتمر الفضاء الثاني لﻷمريكتين، الذي عقد في سنتياغو في عام ٣٩٩١، والذي اعتمد فيه اعلان سنتياغو )A/48/20، المرفق(، وأعربت عن رأي مؤداه أن ذلك الاعلان يمثل أداة هامة لتعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي.
    El Sr. HODGKINS (Estados Unidos de América) dice que en el período transcurrido después del período de sesiones del año anterior, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos obtuvo varios importantes logros en la promoción de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre. UN 22 - السيد هودغينز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية استطاعت منذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة أن تسجل عددا من الإنجازات الهامة في مجال تشجيع التعاون الدولي في الفضاء الخارجي.
    1. El objetivo principal de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre debería ser la creación de una capacidad autóctona de todos los Estados en la esfera de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones. UN ١ - ينبغي أن يتمثل الهدف الرئيسي الذي يتعين أن يسعى إليه التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي في قيام جميع الدول بتنمية القدرة المحلية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    La valiosa información fáctica presentada en su declaración, fue completada con observaciones muy interesantes en cuanto a los problemas y las tendencias del desarrollo de la cooperación internacional en el espacio ultraterrestre, al papel de las Naciones Unidas y, por lo tanto, al de la propia Comisión. UN إن وفرة المادة المدعمة بالحقائق التي تضمنها بيانكم اقترنت بملاحظات هامة عن مشاكل واتجاهات تطوير التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي ودور اﻷمم المتحدة، أي دور لجنتنا، في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد