ويكيبيديا

    "la cooperación para el desarrollo con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون الإنمائي مع
        
    • بالتعاون الإنمائي مع
        
    • للتعاون الإنمائي مع
        
    • التعاون اﻹنمائي في
        
    • التعاون اﻻنمائي مع
        
    • التعاون اﻹنمائي القائم
        
    • التعاون الإنمائي من
        
    Polonia agradece los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas a fin de coordinar sus actividades en el ámbito de la cooperación para el desarrollo con las instituciones de Bretton Woods. UN وأعربت عن تقدير بلدها لجهود الأمم التحدة لتنسيق أنشطتها في مجال التعاون الإنمائي مع مؤسسات بريتون وودز.
    Esto se pidió en la Declaración de Windhoek sobre la cooperación para el desarrollo con los Países de Medianos Ingresos. UN وقد طالب بذلك إعلان ويندهوك بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    La delegación salvadoreña apoyará activamente las iniciativas encaminadas a favorecer la aprobación por la Comisión de una resolución sustantiva sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos. UN وسيؤيد وفد بلده بنشاط الجهود لاتخاذ اللجنة لقرار موضوعي بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Determinación de Islandia de intensificar la cooperación para el desarrollo con los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe UN التزام أيسلندا بالنهوض بالتعاون الإنمائي مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي
    Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka. UN وقررت أيسلندا بالفعل، كجزء من زيادة شاملة كبيرة في عونها الإنمائي، أن تخصص مبلغ 25 مليون كرونر أيسلندية للتعاون الإنمائي مع سري لانكا.
    Armonización de la cooperación para el desarrollo con los objetivos mundiales de desarrollo UN مواءمة التعاون الإنمائي مع الأهداف العالمية للتنمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Principales logros de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos UN ألف - الإنجازات الرئيسية في مجال التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo con países de ingresos medianos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Proyecto de resolución relativo a la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Nos gustaría resaltar la idea de que la cooperación para el desarrollo con África debe comenzar por la identificación de las necesidades y las características concretas de cada país. UN ونود أن نبرز فكرة أن التعاون الإنمائي مع أفريقيا ينبغي أن يبدأ بتحديد الاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان.
    Proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Tailandia asigna gran valor a la asociación mundial para el desarrollo, a la que ya ha destinado más de 170 millones de dólares, la mayoría de los cuales se centraron en la cooperación para el desarrollo con los países menos adelantados. UN وتعرب تايلند عن عظيم تقديرها للشراكة العالمية من أجل التنمية، التي خصصت لها بالفعل أكثر من 170 مليون دولار، يركز معظمها على التعاون الإنمائي مع أقل البلدان نموا.
    A. Principales logros de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos UN ألف - الإنجازات الهامة في التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    2. Destaca la importancia de seguir examinando a fondo la cuestión de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الجوهرية لمسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    2. Destaca la importancia de seguir examinando a fondo la cuestión de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos; UN 2 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    La vulnerabilidad económica y la fragilidad ecológica de los pequeños Estados insulares en desarrollo debe ser el punto de partida de las decisiones que se tomen respecto de la cooperación para el desarrollo con esos Estados. UN ولا بد أن يكون الضعف الاقتصادي للدول النامية الجزرية الصغيرة وهشاشتها الإيكولوجية جزءا لا يتجزأ في القرارات المتعلقة بالتعاون الإنمائي مع تلك الدول.
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación para el desarrollo con países de renta media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Principalmente, la Conferencia abordó los aspectos operativos y de instrumentación de la cooperación para el desarrollo con los países de renta media y las implicaciones que se derivan para el sistema internacional de la ayuda. UN وتناول المؤتمر بصفة رئيسية الجوانب التشغيلية والتنفيذية للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل وكذا آثارها على نظام التعاون الدولي.
    Recomendación 4 - Integración de la cooperación para el desarrollo con los programas ordinarios UN التوصية ٤: إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية
    iii) es de todo punto necesario valorar las prioridades en materia de investigación teniendo presentes otras consideraciones políticas, entre ellas la cooperación para el desarrollo con terceros países; UN `٣` هناك حاجة واضحة لفحص أولويات البحث المتصلة بمجالات سياسية أخرى مثل التعاون اﻹنمائي مع بلدان ثالثة؛
    La prioridad otorgada a la buena gestión de los asuntos públicos y a la creación de capacidad, incluida la del sistema judicial, y la desmovilización de los soldados, se correspondía con los ámbitos de la cooperación para el desarrollo con Rwanda del Gobierno de la delegación. UN واﻷولوية التي أعطيت للحكم الجيد وبناء القدرات، بما في ذلك النظام القضائي، وتسريح الجنود، تطابق مجالات التعاون اﻹنمائي القائم بين رواندا وحكومة الوفد.
    Uno de los objetivos del Foro es formular recomendaciones sobre medidas y opciones de políticas para realzar la coherencia y eficacia y promover la cooperación para el desarrollo con miras al logro de los objetivos de desarrollo acordados en el plano internacional. UN وأحد أهداف المنتدى هو إصدار توصيات بشأن التدابير وخيارات السياسة العامة لتعزيز التماسك والفعالية ولتعزيز التعاون الإنمائي من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد