ويكيبيديا

    "la cooperación y la integración económicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون والتكامل الاقتصاديين
        
    • للتعاون والتكامل اﻻقتصاديين
        
    • التعاون والتكامل الاقتصادي
        
    • بالتعاون والتكامل الاقتصاديين على
        
    • التعاون الاقتصادي والتكامل
        
    • للتعاون والتكامل في الميدان اﻻقتصادي
        
    Además, acogemos con satisfacción la tendencia cada vez más marcada en África hacia la cooperación y la integración económicas y políticas en los planos regional y subregional. UN ونرحب كذلك بالاتجاه المتزايد في أفريقيا نحو التعاون والتكامل الاقتصاديين السياسيين على الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    Destacó asimismo la importancia de la cooperación y la integración económicas regionales para responder a los desafíos de la mundialización, y sugirió que la colaboración entre los grupos regionales debía institucionalizarse y mejorarse. UN وشدد أيضا على أهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين في مواجهة تحديات العولمة واقترح إقامة التعاون بين هذه المجموعات الإقليمية وتعزيزه.
    Destacó asimismo la importancia de la cooperación y la integración económicas regionales para responder a los desafíos de la mundialización, y sugirió que la colaboración entre los grupos regionales debía institucionalizarse y mejorarse. UN وشدد أيضا على أهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين في مواجهة تحديات العولمة واقترح إقامة التعاون بين هذه المجموعات الإقليمية وتعزيزه.
    341. Nada impide que dos o más Estados árabes fortalezcan y afiancen sus relaciones más allá de los compromisos establecidos o concierten acuerdos con objetivos más avanzados con el fin de fortalecer la cooperación y la integración económicas árabes. UN لا يوجد ما يحول دون قيام دولتين عربيتين أو أكثر بتوثيق وتعزيز علاقاتها لمدى يتجاوز الالتزامات المقررة أو الدخول في اتفاقات تتبنى أهدافاً أكثر تطوراً بما يعزز التعاون والتكامل الاقتصادي العربي الأشمل.
    Para asistir a la Conferencia Ministerial sobre la cooperación y la integración económicas Regionales en Asia y el Pacífico UN لحضور المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ
    la cooperación y la integración económicas regionales y subregionales podrían ayudar a superar los problemas de tamaño del mercado, especialmente en los países en desarrollo sin litoral, y atraer inversiones del sector privado para el desarrollo de infraestructuras. UN ومن شأن التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أن يساعدا في التغلب على المشاكل المتصلة بحجم السوق، وبخاصة في البلدان النامية غير الساحلية، وجذب القطاع الخاص للاستثمار في تطوير الهياكل الأساسية.
    18A.20 El Comité promueve la aplicación de medidas destinadas a fortalecer la cooperación y la integración económicas entre los países africanos. UN 18 ألف-20 تشجع اللجنة على تنفيذ التدابير الرامية إلى توطيد أواصر التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان الأفريقية.
    17A.23 El Comité promueve la aplicación de medidas destinadas a fortalecer la cooperación y la integración económicas entre los países africanos. UN 17 ألف-23 تشجع اللجنة على تنفيذ التدابير الرامية إلى توطيد أواصر التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان الأفريقية.
    Objetivos: Fortalecer la cooperación y la integración económicas a escala subregional entre los países de economía en transición, haciendo especial hincapié en los que participan en el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA). UN الأهداف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تشارك في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales para acelerar el progreso hacia la cooperación y la integración económicas UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على الإسراع بإحراز التقدم نحو تحقيق التعاون والتكامل الاقتصاديين.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales para acelerar el progreso hacia la cooperación y la integración económicas UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على الإسراع بإحراز التقدم نحو تحقيق التعاون والتكامل الاقتصاديين
    Objetivo de la Organización: Fortalecer la capacidad de los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales para acelerar el progreso hacia la cooperación y la integración económicas. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على تعجيل خطى التقدم نحو تحقيق التعاون والتكامل الاقتصاديين
    Objetivo: Fortalecer la cooperación y la integración económicas a escala subregional entre los países de economía en transición, haciendo especial hincapié en los que participan en el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA) UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين دون الإقليميين فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تركيز خاص على البلدان المشاركة في البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    Objetivo: Fortalecer la cooperación y la integración económicas a escala subregional entre los países de economía en transición, haciendo especial hincapié en los que participan en el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA) UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تشارك في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    Los comités se encargarán de vigilar la elaboración y la ejecución del programa de trabajo y de las prioridades de los centros subregionales de desarrollo y de formular recomendaciones sobre cuestiones importantes relativas al desarrollo económico y social en sus respectivas subregiones, así como sobre la promoción y el fortalecimiento de la cooperación y la integración económicas a nivel subregional. UN وتشرف هذه اللجان بوجه عام على وضع وتنفيذ برنامج العمل واﻷولويات الخاصة بمراكز التنمية دون اﻹقليمية وتقدم توصيات بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق دون اﻹقليمية التابعة لكل منها، وكذلك بشأن ترويج وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    Los comités se encargarán de vigilar la elaboración y la ejecución del programa de trabajo y de las prioridades de los centros subregionales de desarrollo y de formular recomendaciones sobre cuestiones importantes relativas al desarrollo económico y social en sus respectivas subregiones, así como sobre la promoción y el fortalecimiento de la cooperación y la integración económicas a nivel subregional. UN وتشرف هذه اللجان بوجه عام على وضع وتنفيذ برنامج العمل واﻷولويات الخاصة بمراكز التنمية دون اﻹقليمية وتقدم توصيات بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق دون اﻹقليمية التابعة لكل منها، وكذلك بشأن ترويج وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    Hace hincapié en el papel fundamental que desempeñan las oficinas en la facilitación de la cooperación y la integración económicas subregionales, el apoyo a la aplicación por las comunidades económicas regionales del programa de la Unión Africana y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), y la asistencia a los Estados Miembros en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكد الدور الحيوي الذي تؤديه المكاتب في تيسير التعاون والتكامل الاقتصادي دون الإقليمي ودعم الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برنامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión solicitó también a la Secretaria Ejecutiva que convocase en 2015 las reuniones preparatorias intergubernamentales de composición abierta para la segunda Conferencia Ministerial sobre la cooperación y la integración económicas Regionales en Asia y el Pacífico; y que convocase la segunda Conferencia Ministerial en 2015 para examinar los progresos en el programa de integración económica regional descritos en la Declaración de Bangkok. UN ٤ - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمينة التنفيذية أن تعقد في عام 2015 الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية للمؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، وأن تعقد المؤتمر الوزاري الثاني في عام 2015 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة التكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي المبينة في إعلان بانكوك.
    También han aumentado la cooperación y la integración económicas entre los países africanos. UN وقد ظل التعاون الاقتصادي والتكامل بين البلدان اﻷفريقية يزدادان أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد