ويكيبيديا

    "la corrupción en todas sus manifestaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفساد بجميع مظاهره
        
    • الفساد بجميع أشكاله
        
    Teniendo en consideración que sus respectivos gobiernos coinciden plenamente en la necesidad de enfrentar de la manera más firme y decidida el flagelo de la corrupción en todas sus manifestaciones por el grave perjuicio económico y moral que ocasionan a los pueblos, así como por constituir una seria amenaza a las instituciones y a la consolidación de la democracia, UN إذ يضعان في اعتبارهما أن حكومة كل منهما تقر تماما بضرورة مواجهة آفة الفساد بجميع مظاهره بمزيد من القوة والحزم لما يسببه من ضرر اقتصادي وأخلاقي خطير للسكان ولما يشكله من تهديد خطير للمؤسسات ولتوطيد دعائم الديمقراطية،
    Sexto: Los Ministros del Perú y de Costa Rica, expresan su firme compromiso de avanzar en la cooperación política bilateral y de buscar el respaldo de otros Estados e instituciones comunes, a fin de promover la concertación de políticas en la Organización de los Estados Americanos y los mecanismos de diálogo regional con el propósito de fortalecer y hacer más efectiva la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones. UN سادسا: يعرب وزيرا بيرو وكوستاريكا عن التزامهما الأكيد بالنهوض بالتعاون السياسي الثنائي والتماس دعم الدول الأخرى والمؤسسات المشتركة، بغية تعزيز تنسيق السياسات المنتهجة في منظمة الدول الأمريكية وآليات الحوار الإقليمي بهدف تعزيز وزيادة فعالية مكافحة الفساد بجميع مظاهره.
    Por lo tanto, estamos decididos a adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones, a fin de reducir los obstáculos que se oponen a una movilización y asignación de recursos eficaz y evitar la desviación de recursos de las actividades que son fundamentales para el desarrollo. UN ولذلك فنحن مصممون على اتخاذ خطوات عاجلة وحازمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بفعالية، وتلافي تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة التي تكتسي أهمية حيوية للتنمية.
    Por lo tanto, estamos decididos a adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones, a fin de reducir los obstáculos que se oponen a una movilización y asignación de recursos eficaz y evitar la desviación de recursos de las actividades que son fundamentales para el desarrollo. UN ولذلك فنحن مصممون على اتخاذ خطوات عاجلة وحازمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بفعالية، وتلافي تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة الحيوية بالنسبة للتنمية.
    Con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, la comunidad internacional disponía ahora de instrumentos para combatir la corrupción en todas sus manifestaciones. UN وأوضح أنَّ المجتمع الدولي باتت لديه الآن، بفضل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، أدوات لمكافحة الفساد بجميع أشكاله.
    Por lo tanto, estamos decididos a adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones, a fin de reducir los obstáculos que se oponen a una movilización y asignación de recursos eficaz y evitar la desviación de recursos de las actividades que son fundamentales para el desarrollo. UN ولذلك فنحن مصممون على اتخاذ خطوات عاجلة وحازمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بفعالية، وتلافي تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة الحيوية بالنسبة للتنمية.
    b) Recordamos que la lucha permanente contra la corrupción a todos los niveles reviste carácter prioritario y reafirmamos la necesidad de adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones, a fin de reducir los obstáculos que se oponen a una movilización y asignación de recursos eficaz y de prevenir la desviación de recursos de las actividades que son fundamentales para el desarrollo; UN (ب) نشير إلى أن مواصلة مكافحة الفساد على جميع المستويات مسألة ذات أولوية، ونعيد تأكيد ضرورة اتخاذ خطوات عاجلة حاسمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل الحد من العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ومنع تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة الحيوية للتنمية؛
    b) Recordamos que la lucha permanente contra la corrupción a todos los niveles reviste carácter prioritario y reafirmamos la necesidad de adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones, a fin de reducir los obstáculos que se oponen a una movilización y asignación de recursos eficaz y de prevenir la desviación de recursos de las actividades que son fundamentales para el desarrollo; UN (ب) نشير إلى أن مواصلة مكافحة الفساد على جميع المستويات مسألة ذات أولوية، ونعيد تأكيد ضرورة اتخاذ خطوات عاجلة حاسمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل الحد من العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ومنع تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة الحيوية للتنمية؛
    b) Recordamos que la lucha permanente contra la corrupción a todos los niveles reviste carácter prioritario y reafirmamos la necesidad de adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar la lucha contra la corrupción en todas sus manifestaciones, a fin de reducir los obstáculos que se oponen a una movilización y asignación de recursos eficaz y de prevenir la desviación de recursos de las actividades que son fundamentales para el desarrollo; UN (ب) نشير إلى أن مواصلة مكافحة الفساد على جميع المستويات مسألة ذات أولوية، ونعيد تأكيد ضرورة اتخاذ خطوات عاجلة حاسمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره من أجل الحد من العقبات التي تحول دون تعبئة الموارد وتخصيصها بصورة فعالة ومنع تحويل الموارد بعيدا عن الأنشطة الحيوية للتنمية؛
    12. Llamando la atención sobre el párrafo 52 del documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel sobre los ODM (A/65/L.1), la Unión Europea apoya plenamente el llamamiento para adoptar medidas urgentes y decisivas para continuar luchando contra la corrupción en todas sus manifestaciones y coincide en que, a ese respecto, se requieren instituciones sólidas a todos los niveles. UN 12 - ووجّه الانتباه إلى الفقرة 52 من الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (A/65/L.1)، وذكر أن الاتحاد الأوروبي يؤيد كل التأييد الدعوة إلى اتخاذ خطوات عاجلة وحاسمة لمواصلة مكافحة الفساد بجميع مظاهره ويوافق على أنه لا بد من وجود مؤسسات قوية على جميع المستويات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد