ويكيبيديا

    "la crc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقية حقوق الطفل
        
    • باتفاقية حقوق الطفل
        
    • لاتفاقية حقوق الطفل
        
    • واتفاقية حقوق الطفل
        
    • حقوق الطفل واتفاقية القضاء
        
    Elogió el establecimiento del Comité Nacional de los Derechos del Niño para coordinar la aplicación de la CRC. UN وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل المناطة بها ولاية تنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Palau es parte en la CRC y aplicará estas recomendaciones obedeciendo a las obligaciones que conlleva este instrumento: UN وبالاو طرف في اتفاقية حقوق الطفل وستطبق هذه التوصيات في إطار التزاماتها بموجب هذا الصك.
    Informes tercero, cuarto y quinto combinados en virtud de la CRC. Presentación prevista en 2012 UN يحل موعد تقديم التقارير الثالث والرابع والخامس بموجب اتفاقية حقوق الطفل في 2012.
    Sesión informativa para parlamentarios acerca de la CRC y la CEDAW UN إحاطة للبرلمانيين حول اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Se presentó y explicó a los participantes la CRC. UN وتم في هذه الجلسات عرض وشرح اتفاقية حقوق الطفل للمشاركين.
    Había un comité técnico en proceso de recomendar al Gobierno que retirara sus reservas a los artículos 1 y 13 de la CRC. UN وتعمل لجنة تقنية الآن على توصية الحكومة بسحب تحفظات ماليزيا على المادتين 11 و13 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Eslovenia subrayó la falta de una estrategia nacional integral para aplicar la CRC y formuló recomendaciones. UN وأشارت إلى عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Quiso saber si existían planes nacionales para aplicar la CRC. UN واستفسرت عن الخطط الوطنية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    iv) También se impartió capacitación sobre la CRC y la trata para el personal de policía. UN ' 4` أجري أيضا تدريب بشأن اتفاقية حقوق الطفل والاتجار بالأطفال لأفراد الشرطة.
    Se está realizando un estudio detallado en relación con las reservas a la CRC. UN وتُجرى حالياً دراسة التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل.
    Las mismas reservas que en la CRC UN نفس التحفظات المسجلة على اتفاقية حقوق الطفل
    Sin embargo, preocupaba al Comité que la legislación interna no reflejara plenamente las disposiciones de la CRC. UN بيد أن اللجنة أعربت عن قلقها لكون التشريع المحلي لا يعكس بشكل تام أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    También celebró la retirada de reservas a la CRC. UN ورحبت الجماهيرية برفع عمان تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Palau es parte en la CRC y hará modificaciones ajustadas a estas recomendaciones y a las normas de la CRC: UN وبالاو طرفٌ في اتفاقية حقوق الطفل وستجري تعديلات وفقاً لهذه التوصيات حسب المعايير المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.
    41. Los Países Bajos observaron que el artículo 26 de la CRC no otorgaba a los niños un derecho independiente a la seguridad social. UN 41- وأشارت هولندا إلى أن أحكام المادة 26 من اتفاقية حقوق الطفل لا تمنح الأطفال حقاً مستقلاً في الضمان الاجتماعي.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país (UNCT) declaró que el Gobierno había adoptado importantes medidas para revisar sistemáticamente todas las leyes existentes y adaptarlas a la CRC. UN وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن الحكومة ما فتئت تتخذ خطوات هامة من أجل المراجعة المنهجية لجميع القوانين السارية من أجل مواءمتها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    Elogió el retiro de las reservas a la CRC. UN وأشادت بسحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل.
    Esta es la primera de una serie de reuniones informativas de alcance nacional sobre la CRC y la CEDAW, las cuestiones relacionadas con los derechos del niño y la mujer y la protección de los niños y las cuestiones de género en el país. UN وكانت هذه الجلسة هي الأولى في سلسلة من جلسات الإحاطة على الصعيد الوطني عن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقضايا المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة، وقضايا حماية الأطفال والشواغل الجنسانية في البلد.
    Esta cuestión se analiza más a fondo en el documento preparado en relación con la CRC. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية في الوثيقة المحددة المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل.
    OP-CRC-AC Protocolo facultativo de la CRC relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    El UNICEF y el Gobierno han elaborado octavillas, libros y materiales de consulta sobre la CEDAW y la CRC para su uso en las escuelas y para distribución pública. UN وقامت اليونيسيف والحكومة الملكية بإنتاج نشرات وكتب ومواد مصدرية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل للاستعمال في المدارس وللتوزيع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد