Fortalecimiento de la cooperación con miras a la creación de capacidad estadística | UN | مرفق تعزيز التعاون من أجل بناء القدرات الإحصائية |
Muchos miembros de la Comisión expresaron su firme apoyo a la iniciativa y a su objetivo de fortalecer la cooperación para la creación de capacidad estadística. | UN | وأعرب أعضاء عديدون باللجنة عن دعمهم القوي للمبادرة ولهدفها المتمثل في تعزيز التعاون في مجال بناء القدرات الإحصائية. |
La actividad de la CESPAO en materia de estadística se centra principalmente en la creación de capacidad estadística. | UN | 8 - تركز الأنشطة الإحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أساسا على بناء القدرات الإحصائية. |
El objetivo es tomar como base el trabajo nacional, regional e internacional ya realizado e incrementar sustancialmente los recursos dedicados a la creación de capacidad estadística. | UN | والهدف هو الاستفادة من الجهود الوطنية والإقليمية والدولية القائمة، وتحقيق زيادة مطردة في الموارد المخصصة لبناء القدرات الإحصائية. |
:: A nivel internacional, la coordinación de la ayuda de los donantes para la creación de capacidad estadística sigue siendo imperfecta. | UN | :: على المستوى الدولي، ما زال تنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة لبرامج تنمية القدرات الإحصائية يتسم بالنقص. |
El sistema de las Naciones Unidas y los demás donantes deberían colaborar estrechamente para movilizar los recursos necesarios a fin de apoyar la creación de capacidad estadística nacional en los países en desarrollo. | UN | ويلزم أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمانحون الآخرون معا بصورة وثيقة لحشد الموارد اللازمة لدعم بناء القدرات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية. |
El sistema de las Naciones Unidas y los demás donantes deberían colaborar estrechamente para movilizar los recursos necesarios a fin de apoyar la creación de capacidad estadística nacional en los países en desarrollo. | UN | ويلزم أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمانحون الآخرون معا بصورة وثيقة لحشد الموارد اللازمة لدعم بناء القدرات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية. |
El sistema de las Naciones Unidas y los demás donantes deberían colaborar estrechamente para movilizar los recursos necesarios a fin de apoyar la creación de capacidad estadística nacional en los países en desarrollo. | UN | ويلزم أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمانحون الآخرون معا بصورة وثيقة لحشد الموارد اللازمة لدعم بناء القدرات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية. |
3. Actividades del PNUD en la esfera de la creación de capacidad estadística | UN | 3 - أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات الإحصائية |
El informe describe los principales problemas y las oportunidades para la creación de capacidad estadística y destaca la importante función que cumplen los asociados para el desarrollo de las estadísticas, tanto bilaterales como multilaterales. | UN | ويحدد التقرير التحديات والفرص الرئيسية الماثلة في مجال بناء القدرات الإحصائية ويسلط الضوء على الدور الهام الذي يضطلع به الشركاء الثنائيون والمتعددو الأطراف المعنيون بتطوير الإحصاءات. |
Como ejemplos de aplicación de este enfoque cabe citar el apoyo a la organización de talleres y a la participación de expertos de los países menos adelantados en la Comisión de Estadística, y la amplia labor en el ámbito de la creación de capacidad estadística en relación con la cartera de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وتشمل أمثلة تنفيذ ذلك النهج تقديم الدعم اللازم لإقامة حلقات العمل ومشاركة الخبراء من أقل البلدان نموا في اللجنة الإحصائية، والعمل المكثف في مجال بناء القدرات الإحصائية في إطار حافظة حساب التنمية. |
No obstante, se advirtió que la creación de capacidad estadística debía incluir más activamente la participación de los usuarios de las estadísticas. | UN | غير أنه نبه إلى أن " برامج بناء القدرات الإحصائية تحتاج إلى إشراك مستخدمي الإحصاءات بفعالية أكبر " (و). |
2. Actividades de las organizaciones internacionales para la creación de capacidad estadística en los países en desarrollo | UN | 2 - أنشطة المنظمات الدولية في مجال بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية |
Es preciso que los encargados de la formulación de políticas inviertan de manera sistemática en la creación de capacidad estadística para la elaboración de datos, incluyendo la reunión, el análisis y la divulgación de estos según las buenas prácticas internacionales. | UN | وصانعو القرار بحاجة لأن يستثمروا بانتظام في بناء القدرات الإحصائية لإنتاج البيانات، بما في ذلك الجمع والتحليل والنشر وفقا للممارسات الجيّدة الدولية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite un informe del Banco Mundial, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre el fortalecimiento de la cooperación con miras a la creación de capacidad estadística | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي بشأن تعزيز التعاون لبناء القدرات الإحصائية |
En el Plan de Acción se hacen varias recomendaciones concretas a los donantes y la comunidad estadística internacional para facilitar la formulación de programas nacionales de estadística y asegurar financiación y apoyo técnico para la creación de capacidad estadística. | UN | وتطرح خطة العمل عددا من التوصيات المحددة الموجهة إلى المانحين والأوساط الإحصائية الدولية لدعم وضع برامج إحصائية وطنية وكفالة التمويل والدعم التقني لبناء القدرات الإحصائية. |
Sólo cuando existan esas redes y cuando esté asegurada la aplicación de enfoques coordinados en la creación de capacidad estadística en África se registrarán progresos en el campo estadístico en todo el continente. | UN | ولن يتحقق تقدم في الإحصاءات على مستوى القارة إلا في حالة تواجد هذه الشبكات وإرساء النهج المنسقة لبناء القدرات الإحصائية الأفريقية. |
:: A nivel internacional, la coordinación de la ayuda de los donantes para la creación de capacidad estadística sigue siendo imperfecta. | UN | :: على المستوى الدولي، ما زال تنسيق الدعم المقدم من الجهات المانحة لبرامج تنمية القدرات الإحصائية يتسم بالنقص. |
Se necesitan medios prácticos para mejorar las inversiones de las autoridades nacionales y los organismos donantes en la creación de capacidad estadística. | UN | الطرق العملية اللازمة لتحسين استثمار السلطات الوطنية والوكالات المانحة في تنمية القدرات الإحصائية. |
También reiteramos la necesidad de esforzarnos más en apoyo de la creación de capacidad estadística en los países en desarrollo. | UN | ونؤكد من جديد أيضا ضرورة بذل المزيد من الجهود لدعم بناء القدرات في مجال الإحصاء في البلدان النامية. |
41. la creación de capacidad estadística forma parte del mandato básico del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | 41 - يشكل بناء القدرة الإحصائية جزءاً من الولاية الأساسية التي يضطلع بها معهد اليونسكو للإحصاء. |
Con el apoyo del UNICEF y gracias a una considerable labor interinstitucional, se han elaborado nuevas metodologías para dar seguimiento a las tendencias en agua y saneamiento, mortalidad materna, peso bajo al nacer y mortalidad de los menores de 5 años y se ha contribuido a la creación de capacidad estadística al nivel de los países. | UN | وقد أسفر العمل الدؤوب الذي شاركت فيه وكالات عديدة بدعم من اليونيسيف عن وضع منهجيات جديدة لتتبع الاتجاهات في مجالات الماء والصرف الصحي، ووفيات الأمهات، والوزن المنخفض عند الولادة، والوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، وساعد على بناء قدرة إحصائية على مستوى البلدان. |
Esta reunión fue organizada a iniciativa de las Naciones Unidas, de la OCDE, del Banco Mundial, del FMI y de la Comisión Europea en respuesta a una resolución del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas sobre los indicadores y la creación de capacidad estadística. | UN | وقد عُقد هذا الاجتماع بمبادرة من الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجنة الأوروبية استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بشأن المؤشرات وبناء القدرات الإحصائية. |