ويكيبيديا

    "la creación de un nuevo puesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء وظيفة جديدة
        
    • إنشاء وظيفة واحدة جديدة
        
    • بإنشاء وظيفة جديدة
        
    • ﻹنشاء وظيفة جديدة
        
    • إنشاء وظيفة إضافية
        
    • بإنشاء وظيفة واحدة جديدة
        
    • وإنشاء وظيفة جديدة
        
    • إنشاء الوظيفة الجديدة
        
    80. En agosto de 1993 anuncié la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones. UN ٨٠ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٣ أعلنت إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    Por consiguiente, la UNSOA solicita la creación de un nuevo puesto de Auxiliar Administrativo al mismo nivel que el aprobado inicialmente. UN ولذا يطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري بنفس الرتبة المعتمدة أولا.
    Se propone la creación de un nuevo puesto del Servicio Móvil en la Sección de Protección de Civiles. UN ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم حماية المدنيين.
    Se propone la creación de un nuevo puesto del Servicio Móvil de categoría FS-4 para el puesto de auxiliar de servicios generales. UN يُقترح إنشاء وظيفة واحدة جديدة في الخدمة الميدانية برتبة خ م - 4 ليكون مساعدا في قسم الخدمات العامة.
    Por lo tanto, se propone que la capacidad jurídica de la secretaría para apoyar esos mecanismos, así como los regímenes de cumplimiento y examen, se vea reforzada con la creación de un nuevo puesto del cuadro orgánico. UN لذلك يُقترح تعزيز قدرة الأمانة في المجال القانوني من أجل دعم تلك الآليات، فضلاً عن نظامي الامتثال والاستعراض، وذلك بإنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    En primer lugar, en el período de sesiones del año en curso de la Asamblea General de las Naciones Unidas se debería dar prioridad a la creación de un nuevo puesto de Secretaria General Adjunta encargada de los asuntos de la mujer. UN أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة.
    Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-4. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٤.
    Esto se logrará mediante la creación de un nuevo puesto de categoría P-5 y la redistribución interna de un segundo puesto de categoría P-5. UN وسوف يتم القيام بذلك عن طريق إنشاء وظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ والنقل الداخلي لوظيفة أخرى في الرتبة ذاتها.
    Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-2/1 de Oficial de Comunicaciones, que será asignado a la Oficina de Sarajevo. UN ٩٧ - ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة ف - ٢/١ لموظف اتصالات، ﻹلحاقها بالمكتب الميداني في سراييفو.
    Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P–3 (archivero jurídico) en Kigali. UN ١١ - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٣ ﻷداء مهام موظف المحفوظات القانونية في كيغالي.
    El incremento de 121.900 dólares en relación con los puestos se debe a la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el ámbito de las estadísticas sociales. UN وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية.
    Por consiguiente, es muy de lamentar que la Comisión Consultiva haya negado una vez más su apoyo a la creación de un nuevo puesto de asesor superior en cuestiones de género en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN لذلك، فإنه من دواعي الأسف الشديد أن تتقاعس اللجنة الاستشارية، مرة أخرى، عن تأييد إنشاء وظيفة جديدة لمستشار أقدم للقضايا الجنسانية بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Por lo tanto, se ha solicitado la reclasificación de los tres puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5, en lugar de solicitar la creación de un nuevo puesto de la categoría P-5. UN ومن ثم، قُدِّم طلب رفع الوظائف الأربعة من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5، بدلا من طلب إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة ف - 5.
    34. El aumento marginal de puestos en la categoría de Secretario General Adjunto/Subsecretario General obedece a la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General para reforzar la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 34 - وتعكس الزيادة الهامشية في عدد الوظائف على مستوى وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد إنشاء وظيفة جديدة واحدة في رتبة الأمين العام المساعد لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 y dos puestos de contratación local en el centro de capacitación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 ووظيفتين في الرتبة المحلية في مركز التدريب.
    También se propone la creación de un nuevo puesto nacional de servicios generales, cuyo titular realizará labores de apoyo administrativo y de secretaría en la Oficina. UN ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة واحدة جديدة من فئة الخدمات العامة الوطنية. وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم في الأعمال المكتبية/أعمال السكرتارية في المكتب.
    VI.4 Las propuestas del Secretario General para el bienio 2014-2015 incluyen la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el subprograma 2 para prestar apoyo al Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN سادسا-4 تتضمن مقترحات الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015 إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-3 لتقديم الدعم للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار البرنامج الفرعي 2.
    El aumento de 121.900 dólares se debe a la creación de un nuevo puesto de P-3 en el sector de las estadísticas sociales para las tareas de nuevos sectores de las estadísticas tales como la migración internacional, la cultura y la salud. UN وتتصل الزيادة البالغة 900 121 دولار بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 في ميدان الاحصاءات الاجتماعية لمعالجة المجالات الإحصائية الجديدة، من قبيل الهجرة الدولية، والثقافة والصحة.
    En primer lugar, en el período de sesiones del año en curso de la Asamblea General de las Naciones Unidas se debería dar prioridad a la creación de un nuevo puesto de Secretaria General Adjunta encargada de los asuntos de la mujer. UN أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en la Dependencia de Derecho Administrativo. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - 3 لوحدة القانون الإداري.
    Se propone que en 1994-1995 se haga otro aumento de la dotación de personal de la Dependencia mediante la creación de un nuevo puesto de la categoría P-5, lo que sería apropiado para el volumen de trabajo y garantizaría la ejecución eficaz de las actividades previstas. UN ويقترح زيادة ملاك موظفي الوحدة مرة أخرى بإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف - ٥ في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، مما سيتناسب مع حجم العمل ويضمن التنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة.
    Se propone mantener la misma dotación de personal en 1994-1995 con la transferencia de un puesto de D-1 procedente de la Oficina Ejecutiva y la creación de un nuevo puesto de P-4. UN ويُقترح الحفاظ على الملاك نفسه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل وظيفة واحــدة مــن الرتبــــة مد - ١ من المكتب التنفيذي وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤.
    Con respecto a la propuesta de crear dos puestos de plantilla en 1996-1997, la Comisión Consultiva no estuvo de acuerdo con la creación del nuevo puesto de categoría P-3 en la Oficina del Alto Comisionado, pero recomendó la creación de un nuevo puesto de categoría P-5 para desempeñar todas las funciones de un oficial ejecutivo administrativo del Centro. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء وظيفتين جديدتين في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، لا توافق اللجنة الاستشارية على إنشاء الوظيفة الجديدة برتبة ف - ٣، لكنها توصي بإنشاء الوظيفة الجديدة برتبة ف - ٥ للاضطلاع بجميع المهام التي يقوم بها موظف تنفيذي بالمركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد