ويكيبيديا

    "la crisis del sida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أزمة الإيدز
        
    • لأزمة الإيدز
        
    Pero ahora está claro que no podemos resolver la crisis del SIDA limitándonos a destinar fondos para resolverla. UN ولكن يتضح الآن أننا لا نستطيع أن نحل أزمة الإيدز بمجرد رمي المبالغ المالية عليها.
    Y la dificultad de la tarea se intensifica muchísimo por la gravedad de la crisis del SIDA en África. UN وتتضاعف كثيرا صعوبة هذه المهمة بسبب اشتداد أزمة الإيدز التي تعانيها أفريقيا.
    Una de las repercusiones particularmente devastadoras de la crisis del SIDA en los niños es la que afecta a los que quedan huérfanos a causa de la enfermedad. UN ومن أبشع آثار أزمة الإيدز على الأطفال ما يعاني منه الأطفال الذين تيتموا بسبب هذا المرض.
    Hoy, la magnitud de la crisis del SIDA supera las visiones más pesimistas de hace un decenio. UN إن نطاق أزمة الإيدز يتجاوز اليوم أسوأ تصوراتنا قبل عقد.
    Dado que la crisis del SIDA no es un problema a corto plazo, nuestros esfuerzos deberían ser de larga duración. UN وبالنظر إلى أن أزمة الإيدز ليست مشكلة قصيرة الأجل، فإن جهودنا ينبغي أن تكون طويلة الأجل في طابعها.
    Si podemos solucionar la crisis del SIDA eliminaremos un obstáculo importante para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن حل أزمة الإيدز يؤدي بنا إلى إزالة عقبة رئيسية أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la década de 1980 se mostró públicamente como gay, y fue determinante para llamar la atención sobre la crisis del SIDA hasta su muerte en 1987. TED في الثمانينات، خرج علنًا كمثلي الجنس، وكان دوره فعالًا في لفت الانتباه إلى أزمة الإيدز حتى وفاته في عام 1987.
    coordinación se ocupa desde hace varios años de diversos aspectos de la crisis del SIDA. UN 27 - منذ عدة سنوات ومجلس الرؤساء التنفيذيين يعالج جوانب مختلفة من أزمة الإيدز.
    la crisis del SIDA va a empeorar antes de mejorar. Open Subtitles للأسف، أن أزمة "الإيدز" سوف تزداد سوءً قبل أن يظهر عليها أيّ تحسن.
    la crisis del SIDA en China News-Commentary أزمة الإيدز في الصين
    No existe una solución fácil y rápida para acabar con la crisis del SIDA en China. Los funcionarios de ese país deben centrarse no sólo en el desarrollo de una infraestructura de atención de salud pragmática y realista en las zonas rurales, sino también en lograr una mayor transparencia en los medios de comunicación de China para propagar la información pública que salve vidas. News-Commentary لا يوجد علاج سريع لإنهاء أزمة الإيدز في الصين. ويتعين على المسئولين هناك ألا تتركز جهودهم على إنشاء وتنمية بنية أساسية صحية عملية وواقعية في المناطق الريفية فحسب، بل وأيضاً العمل على تحقيق المزيد من الانفتاح في عمل الأجهزة الإعلامية الصينية من أجل نشر المعلومات العامة التي قد تنقذ أرواح الكثيرين.
    Sr. Richardson (Comunidad Europea) (habla en inglés): la crisis del SIDA que aqueja al mundo no es sólo una tragedia personal para los hombres, mujeres y niños que sufren la enfermedad. UN السيد ريتشاردسون ( الجماعة الأوروبية) (تكلم بالانكليزية): أزمة الإيدز التي تقض مضجع العالم ليست مجرد مأساة شخصية للرجال والنساء والأطفال الذين يعانون من المرض.
    La urgencia de la crisis del SIDA se expresó en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de junio de 2001 (resolución S-26/2 de la Asamblea, anexo). UN 4 - وتم الإعراب عن إلحاح أزمة الإيدز في إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه 2001 (قرار الجمعية دإ-26/2، المرفق).
    Mesa redonda sobre el tema “De los Estados Unidos al África y al Caribe: las mujeres a la vanguardia en la crisis del SIDA” (patrocinada por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN حلقة نقاش عنوانها " من الولايات المتحدة إلى أفريقيا إلى منطقة البحر الكاريبي: المرأة تتصدر مواجهة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre el tema “De los Estados Unidos al África y al Caribe: las mujeres a la vanguardia en la crisis del SIDA” (patrocinada por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الولايات المتحدة إلى أفريقيا إلى منطقة البحر الكاريبي: المرأة في طليعة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre el tema “De los Estados Unidos al África y al Caribe: las mujeres a la vanguardia en la crisis del SIDA” (patrocinada por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الولايات المتحدة إلى أفريقيا إلى منطقة البحر الكاريبي: المرأة في طليعة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre el tema “De los Estados Unidos al África y al Caribe: las mujeres a la vanguardia en la crisis del SIDA” (patrocinada por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الولايات المتحدة إلى أفريقيا إلى منطقة البحر الكاريبي: المرأة في طليعة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre el tema “De los Estados Unidos al África y al Caribe: las mujeres a la vanguardia en la crisis del SIDA” (patrocinada por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الولايات المتحدة إلى أفريقيا إلى منطقة البحر الكاريبي: المرأة في طليعة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    Mesa redonda sobre el tema “De los Estados Unidos al África y al Caribe: las mujeres a la vanguardia en la crisis del SIDA” (patrocinada por la Misión Permanente de los Estados Unidos) UN حلقة نقاش بعنوان " من الولايات المتحدة إلى أفريقيا إلى منطقة البحر الكاريبي: المرأة في طليعة أزمة الإيدز " (برعاية بعثة الولايات المتحدة)
    El mundo se encuentra en un momento decisivo de su respuesta a la crisis del SIDA. UN 52 - يواجه العالم لحظة حاسمة في تصديه لأزمة الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد