la cuarta reunión del Grupo de trabajo tuvo lugar en Ljubljana en 2005. | UN | وقد عقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في ليوبليانا، في عام 2005. |
Por consiguiente, ese asunto se incluyó como tema 9 del programa de la cuarta reunión del Grupo de trabajo. | UN | وبناء عليه، أدرجت المسألة باعتبارها البند 9 من جدول أعمال الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
Para que se conozca mejor esa cuestión, el estudio incluirá un examen de cuestiones jurídicas y normativas pertinentes y se presentará como documento de sesión en la cuarta reunión del Grupo de trabajo, a fin de que se formulen observaciones al respecto. | UN | وتعزيزا لفهم ذلك الحكم، سوف تشمل تلك الدراسة بحث المسائل القانونية والسياساتية ذات الصلة وسوف تقدم كورقة اجتماع أثناء الاجتماع الرابع للفريق العامل لكي يبدي تعليقاته عليها. |
Está previsto celebrar los días 13 y 14 de diciembre de 2010 una reunión de miembros de la red, inmediatamente antes de la cuarta reunión del Grupo de trabajo. | UN | وثمة اجتماع لأعضاء الشبكة من المقرر عقده يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبيل الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
De conformidad con esa decisión, la cuarta reunión del Grupo de trabajo tuvo lugar en Viena del 1 al 2 de octubre de 2009. | UN | وعملاً بهذا المقرّر، عُقدت الدورة الرابعة للفريق العامل في فيينا في 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Se ha previsto que se celebre una reunión de miembros de la red los días 13 y 14 de diciembre de 2010, inmediatamente antes de la cuarta reunión del Grupo de trabajo. | UN | ومن المقرّر عقد اجتماع لأعضاء الشبكة يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، عشية الاجتماع الرابع للفريق العامل. |
Nos congratulamos de la adopción de las recomendaciones de la cuarta reunión del Grupo de trabajo sobre la biodiversidad marina más allá de la jurisdicción nacional. | UN | نرحب باعتماد توصيات الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
39. la cuarta reunión del Grupo de trabajo tuvo lugar los días 15, 16 y 18 de octubre de 2012, durante los cuales el Grupo se reunió cinco veces. | UN | 39- عُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
De conformidad con esta decisión, la cuarta reunión del Grupo de trabajo se celebró en Viena los días 1 y 2 de octubre de 2009. | UN | وعملاً بذلك المقرَّر، عُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في فيينا في 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
En un curso práctico de capacitación celebrado en Beijing del 1º al 3 de noviembre de 1993 se demostraron modelos interactivos de computadoras procedentes del proyecto de gestión de los recursos hídricos de China septentrional, inmediatamente después de la cuarta reunión del Grupo de trabajo sobre Recursos Hídricos del proceso multilateral de paz en el Oriente Medio. | UN | وقُدم عرض ايضاحي لنماذج حاسوبية متفاعلة مأخوذة من مشروع شمال الصين ﻹدارة المياه في حلقة تدريبية عقدت في بيجينغ في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وذلك مباشرة عقب الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالموارد المائية المنبثق عن العملية المتعددة اﻷطراف ﻹقرار السلم في الشرق اﻷوسط. |
Ese documento se presentará a la cuarta reunión del Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el artículo 8 j). | UN | وستقدم تلك الوثيقة إلى الاجتماع الرابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي). |
45. Tras la cuarta reunión del Grupo de trabajo sobre el décimo principio del Pacto Mundial, celebrada en febrero de 2009, la UNODC siguió contribuyendo a la aplicación de ese principio, relativo a la lucha contra la corrupción. | UN | 45- وبعد الاجتماع الرابع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر، المعقود في شباط/فبراير 2009، واصل المكتب مساهمته في تنفيذ المبدأ العاشر، بشأن مكافحة الفساد. |
Desde un punto de vista normativo y de políticas, las cuestiones relacionadas con el régimen jurídico aplicable a los recursos genéticos marinos en zonas fuera de la jurisdicción nacional se siguieron examinando en la cuarta reunión del Grupo de trabajo especial oficioso de composición abierta. | UN | 169 - ومن منظور السياسة العامة ووجهة النظر القانونية، ظلّت المسائل المتصلة بالنظام القانوني المناسب، فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، تُناقش في الاجتماع الرابع للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية. |
En el mes de junio de 2011, tuvo lugar la cuarta reunión del Grupo de trabajo especial oficioso de composición abierta, establecido por la resolución 59/24. | UN | وفي حزيران/يونيه عقد الاجتماع الرابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي المُنشئ عملا بالقرار 59/24. |
Los días 13 y 14 de diciembre de 2010, inmediatamente antes de la celebración de la cuarta reunión del Grupo de trabajo, se celebró la primera reunión de los miembros de la red de coordinadores. | UN | وعُقد أول اجتماع لأعضاء شبكة جهات الاتصال يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2010، قبل الاجتماع الرابع للفريق العامل مباشرة. |
la cuarta reunión del Grupo de trabajo especial sobre la revisión de la aplicación del Convenio tuvo lugar en Montreal del 7 al 11 de mayo de 2012. | UN | 82 - وعُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية في مونتريال في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012. |
12. Se deliberó también sobre la trata de personas con fines de extracción de órganos en la cuarta reunión del Grupo de trabajo sobre la trata de personas celebrada en Viena del 10 al 12 de octubre de 2011. | UN | 12- ونوقشت مسألة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم أيضاً في الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص الذي انعقد في فيينا من 10 إلى 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2011. |
Programa de la cuarta reunión del Grupo de trabajo Plenario Especial sobre el Proceso Ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos | UN | جدول أعمال الاجتماع الرابع للفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية. |
4. la cuarta reunión del Grupo de trabajo centrará su atención en los temas siguientes, aprobados durante la última reunión. | UN | 4- وسوف يركّز الاجتماع الرابع للفريق العامل اهتمامه على الموضوعين التاليين اللذين اعتُمدا خلال الاجتماع الأخير.() |
El Secretario General desearía recordar en ese contexto la declaración formulada por la OIT durante la cuarta reunión del Grupo de trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo, en la que se centró en la evaluación de la experiencia de la OIT con los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | ويود الأمين العام التذكير في ذلك السياق بتدخل المنظمة أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية الذي ركز على تقييم لتجربة منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Además, en el cuadro 1 se presenta un resumen de las actividades realizadas y las donaciones recibidas durante el período transcurrido desde la cuarta reunión del Grupo de trabajo de composición abierta hasta el presente de conformidad con la decisión OEWGIV/5. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يعرض الجدول 1 موجزاً للأنشطة المنفذة والمنح الواردة خلال الفترة من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية حتى الآن وفقا للمقرر 4/5. |