¡Por lo menos es la cuarta vez que intentan construir el castillo! | Open Subtitles | انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر |
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención. | UN | وكانت تلك المرة الرابعة التي مددت فيها السلطات فترة سجنه. |
Era la cuarta vez que se cambiaban las fechas. | UN | وهي المرة الرابعة التي يؤجَّل فيها النظر في القضية. |
Cabe destacar que, según la fuente, se trata de la cuarta vez que la mencionada persona está privada de libertad desde 1992. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أنها رابع مرة يُحرم فيها هذا الشخص من حريته منذ عام ٢٩٩١ حسب المصدر. |
Anoche, fue la cuarta vez en un mes. | Open Subtitles | كانت الليلة الماضية المرة الرابعة في غضون شهر. |
es la cuarta vez que venimos en los tres meses desde que murió. | Open Subtitles | إنها المرة الرابعة خلال ثلاثة شهور منذ وفاتها |
Es la cuarta vez que me tiras esa perra de espadas. | Open Subtitles | هذه المرة الرابعة التي تلعب فيها حفنة أوراق البستوني اللعينة هذه |
Ya lo sé. Es la cuarta vez esta semana. Voy a nadar. | Open Subtitles | ـ هذه هي المرة الرابعة هذا الأسبوع ـ سوف أذهب للسباحة |
Es la cuarta vez que pasa este mes. Olvídelo. | Open Subtitles | أنظر, هذه هي المرة الرابعة بهذا الشهر التي يحدث بها هذا , لا تبالي |
Ésta es la cuarta vez, pero volvamos a la idea original. | Open Subtitles | الآن، إنها المرة الرابعة علينا أن نعود للفكرة الأصلية |
Y la cuarta vez con el mismo hombre que se casó la segunda vez. | Open Subtitles | و المرة الرابعة لنفس الرجل الذي تزوجته المرة الثانية |
¡Es la cuarta vez que lo ensayas! Date prisa. debo hacer el equipaje. | Open Subtitles | هذه المرة الرابعة التي تجربها فيه، يجب أن أنهي التعبئة |
Esta es la cuarta vez que alguien intenta matarle. | Open Subtitles | هذه المرة الرابعة التي يحاول أحدهم قتلك فيها |
Esta es la cuarta vez que alguien intenta matarle. | Open Subtitles | هذه المرة الرابعة التي يحاول فيها أحد قتلك |
Esta es la cuarta vez que lo han revivido esta noche. | Open Subtitles | هذه تقريبا المرة الرابعة التي يكون عليكم إنعاشه فيها الليلة. |
Se supone que él tenía que coger a Francois. Vamos a hablar con él. Esta es como la cuarta vez que Jules me llama. | Open Subtitles | هو الذي كان من المفترض أن يلتقط فرانسوا لنذهب ونتحدث إليه هذه رابع مرة تتصل فيها جولز |
2. Esta es la cuarta vez que Etiopía informa al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, creado en virtud de la Convención. | UN | 2 - هذه هي رابع مرة تقدم فيها إثيوبيا تقريرا إلى اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Es la cuarta vez que tiene este particular problema. | Open Subtitles | هذه رابع مرة له مع تلك المشكلة |
De acuerdo a la cuarta vez campeona del mundo, otorgarte el título de.. | Open Subtitles | ان نمنح للمره الرابعه بطله العالم لقب |
Es la cuarta vez que pasamos ese árbol en las últimas dos horas. | Open Subtitles | إذاً هذه رابع مرّة نمرّ على هذه الشجرة خلال الساعتين الماضيتين |
Es la cuarta vez que nuestros misiles dan en tropas de EUA en el último mes. | Open Subtitles | لرابع مرة تضرب صواريخنا القوات الأمريكية في آخر شهر. |
la cuarta vez esta mañana. Duermes como un lirón. | Open Subtitles | للمرة الرابعة في هذا الصباح تتجاهلين الآخرين |
Es la cuarta vez que este funcionario no puede participar en reuniones técnicas en Teherán debido a que el Irán no expidió el visado. | UN | وكانت تلك المناسبة الرابعة التي لم يتمكّن فيها هذا العضو من المشاركة في الاجتماعات التقنية في طهران بسبب عدم قيام إيران بإصدار تأشيرة. |