ويكيبيديا

    "la cuenta de apoyo para operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حساب دعم عمليات
        
    • حساب الدعم لعمليات
        
    • لحساب دعم عمليات
        
    • لحساب الدعم لعمليات
        
    • وحساب دعم عمليات
        
    • بحساب الدعم لعمليات
        
    Con arreglo a la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de Mantenimiento de la Paz, las estimaciones para esta partida se basan en un 8,5% del costo total de los sueldos, los gastos comunes de personal y los gastos del viaje del personal civil en la zona de la misión. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    Los gastos para el período 2000/2001 incluyeron 20.250.900 dólares correspondientes a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 3.329.000 dólares correspondientes a la Base Logística de las Naciones Unidas (véase A/56/833, cuadro 2). UN واشتملت النفقات في الفترة 2000-2001 على 900 250 20 دولار في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام و 000 329 3 دولار في إطار قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد (انظر A/56/833، الجدول 2).
    El Secretario General indica que los actuales recursos de personal para el período 2006/2007 con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz serían insuficientes para atender el aumento considerable de las necesidades de apoyo a la FPNUL. UN 12 - ويشير الأمين العام إلى أن الموارد الحالية من الموظفين للفترة 2006/2007 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام لن تكون كافية للوفاء بالزيادة الطارئة الكبيرة في الاحتياجات المطلوبة لدعم القوة.
    La suma autorizada se ha transferido a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN حول المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Se propondrá un puesto adicional de auditoría en la Sede que se financiará con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيقترح أن تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، وظيفة إضافية لمراجعة الحسابات في المقر.
    Capacitación en la Sede de 100 funcionarios de operaciones de mantenimiento de la paz en la presupuestación basada en los resultados de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN تدريب 100 من موظفي حفظ السلام بالمقر على وضع ميزانية مستندة إلى النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, una misión liquidada y 22 misiones terminadas. UN وشملت مراجعة الحسابات في المقر الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وبعثة مصفاة و22 بعثة منجزة.
    La reducción de los recursos necesarios se debe también al traslado del personal del equipo de planificación de la sede, que se propone financiar con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2010/2011. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أيضا إلى نقل موظفي فريق التخطيط في المقر. ومن المقترح تمويل وظائفهم من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2010/2011.
    La capacidad del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se financia fundamentalmente mediante la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, en un 92% y 93% respectivamente. UN 49 - ويمول حساب دعم عمليات حفظ السلام السواد الأعظم من قدرات إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بنسبتين تبلغان 92 و 93 في المائة، على التوالي.
    95. Con arreglo a la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de Mantenimiento de la Paz, las estimaciones para esta partida se basan en un 8,5% del costo total de los sueldos, los gastos comunes de personal y los gastos de viaje del personal civil en la zona de la misión. UN ٩٥ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائفالتي أذن بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يرصد أدناه اعتماد على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    132. Con arreglo a la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de Mantenimiento de la Paz, los créditos previstos para esta partida se basan en un 8,5% del costo total por concepto de sueldos, gastos comunes de personal y gastos de viaje del personal civil en la zona de la misión. UN ١٣٢ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    106. De conformidad con la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de Mantenimiento de la Paz, las estimaciones para esta partida se basan en un 8,5% del costo total por concepto de sueldos, gastos comunes de personal y gastos de viaje del personal civil en la zona de la misión. UN ١٠٦ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف سفر الموظفين الدوليين في منطقة البعثة.
    Los gastos de la UNAMSIL para el período 2000/2001, con exclusión de los gastos correspondientes a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base, ascendieron a 497.154.400 dólares, o el 90% de la suma de 554.092.800 dólares asignada para la Misión para el período 2000/2001. UN أما الإنفاق في الفترة 2000-2001 بالنسبة للبعثة في سيراليون، باستثناء نفقات حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة النقل والإمداد، فقد بلغ 400 154 497 دولار، أو 90 في المائة مما خصص للبعثة ومقداره 800 092 554 دولار للفترة 2000-2001.
    Contribución al centro de datos secundario con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN المساهمة في المركز الثانوي للبيانات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos estuvo de acuerdo con la recomendación de la OSSI de mejorar la supervisión, y propuso que se le asignaran recursos adicionales con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقبل مكتب إدارة الموارد البشرية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودعا إلى تحسين المراقبة، واقترح السعي للحصول على موارد إضافية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    104. De conformidad con la metodología propuesta para financiar los puestos autorizados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, se prevén créditos en esta partida sobre la base del 8,5% del costo UN ١٠٤- وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، أدرج تحت هذا البند اعتماد على أساس تحديــد نسبــة
    69. Muchas delegaciones apoyaron la propuesta del Secretario General de transferir puestos con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz al presupuesto ordinario, ya que tenía en cuenta de modo adecuado el aumento de las actividades básicas del Departamento. UN ٩٦ - وأيدت عدة وفود مقترح اﻷمين العام بنقل وظائف من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام الى الميزانية العادية، وهو نقل يعكس كما ينبغي زيادة اﻷنشطة اﻷساسية التي تقوم بها اﻹدارة.
    Como se indica en las notas al cuadro 27D.3, en el bienio 2000–2001 hay cuatro puestos menos de categoría P–3 financiados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهناك، وفقا للموضح في حاشية الجدول ٧٢ دال - ٣ لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢، انخفاض قدره أربعة وظائف من الرتبة ف - ٣ في عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Los sueldos y otros gastos del personal de la Oficina de Supervisión Residente se reflejarán posteriormente en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. UN وستنعكس بالتالي مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف ذات الصلة المتعلقة بموظفي مكتب الرقابة المقيم في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام في الفترة 2007-2008.
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 22 misiones terminadas. UN وشملت المراجعة التي أجريت في المقر الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام و 22 بعثة منتهية.
    División de Investigaciones de la OSSI: gastos con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN تكاليف شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية الممولة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد