Ingresos devengados por la cuenta mancomunada en euros | UN | الفوائد المتراكمة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو |
la cuenta mancomunada en euros está expuesta al riesgo de tasa de cambio porque mantiene títulos en euros. | UN | أما صندوق النقدية المشترك باليورو فهو معرض لمخاطر العملات بسبب اقتنائه أوراق مالية باليورو. |
la cuenta mancomunada en euros está expuesta al riesgo cambiario debido a la titularidad de valores en euros. | UN | أما صندوق النقدية المشترك باليورو فهو معرض لمخاطر العملات بسبب اقتنائه أوراق مالية باليورو. |
* La pérdida de 464.306 dólares en operaciones cambiarias debido a la revalorización de la cuenta mancomunada en euros se incluye en gastos de funcionamiento en 2010. | UN | * أدرجت الخسارة الناجمة عن تغير معدلات الصرف 306 464 دولارات نتيجة لإعادة تقييم السلة النقدية باليورو في باب نفقات التشغيل لعام 2010. |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros por tipo de instrumento. | UN | ويورد الجدول 2 بيانا تفصيليا للاستثمارات التي يقتنيها صندوق النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو وفقا لأنواع الصكوك: |
la cuenta mancomunada en euros plantea riesgos cambiarios al poseer títulos en euros. | UN | ويتعرض صندوق اليورو لمخاطر العملات من خلال احتفاظه بأوراق مالية باليورو. |
la cuenta mancomunada en euros está expuesta al riesgo cambiario porque mantiene títulos en euros. | UN | أما صندوق اليورو فهو معرّض لمخاطر العملة من خلال حيازته أوراقا مالية باليورو. |
i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros: | UN | ' 1` تدير خزانة مقر الأمم المتحدة الاستثمارات في اثنين من صناديق النقدية المشتركة هما صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو: |
la cuenta mancomunada en euros incluye inversiones en euros; los participantes en las cuentas mancomunadas son en su mayor parte oficinas fuera de la Sede cuyas operaciones registran un superávit de euros. | UN | ويشمل صندوق النقدية المشترك باليورو الاستثمارات باليورو؛ والمشاركون في هذا الصندوق هم في معظمهم مكاتب موجودة خارج المقر قد يكون لديها فائض من اليورو تبقى من عملياتها. |
i) La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas, la principal y la cuenta mancomunada en euros: | UN | ' 1` تدير خزانة مقر الأمم المتحدة الاستثمارات في صندوقي نقدية مشتركين، وهما صندوق النقدية المشترك الرئيسي، وصندوق النقدية المشترك باليورو: |
La Tesorería de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas diferentes: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros. | UN | تُدير خزانة الأمم المتحدة الاستثمارات الجارية في صندوقين مختلفين للنقدية المشتركة هما: صندوق النقدية المشترك الرئيسي وصندوق النقدية المشترك باليورو. |
la cuenta mancomunada en euros está expuesta al riesgo de tasa de cambio porque mantiene títulos en euros. | UN | ويتعرَّض صندوق النقدية المشترك باليورو للخطر من خلال الاحتفاظ بأوراق مالية باليورو. |
iii) Actualmente, la Universidad participa en la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros de las Naciones Unidas. | UN | ' 3` تشارك الجامعة حالياً في صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة وصندوق النقدية المشترك باليورو. |
Según las directrices de contabilidad específicas dictadas por la Sede de Nueva York en relación con la cuenta mancomunada en euros, el interés devengado de esa cuenta debía asentarse como ingresos. | UN | ووفقا للمبادئ المحاسبية المحددة من المقر الرئيسي بنيويورك يتعين تسجيل الفائدة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو بوصفها إيرادات. |
En el cuadro 3 figuran las calificaciones crediticias de los emisores de títulos en que habían invertido la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros. | UN | ويرد عرض لتصنيفات الجدارة الائتمانية لجهات إصدار الأوراق المالية التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو في الجدول 3. |
La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros están expuestas al riesgo de liquidez asociado con el requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación. | UN | صندوق النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو معرّضان لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ خلال مهلة قصيرة. |
La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros están expuestas a riesgos de tipo de interés, pues poseen títulos que devengan intereses. | UN | ويتعرض صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو لمخاطر أسعار الفائدة حيث أن مقتنياتهما تضم أوراقا مالية تدر فائدة. |
la cuenta mancomunada en euros está expuesta al riesgo cambiario por tener títulos en euros. | UN | أما صندوق اليورو فهو معرّض لمخاطر العملة نظرا لحيازته أوراقا مالية باليورو. |
la cuenta mancomunada en euros está expuesta al riesgo cambiario porque mantiene títulos en euros. | UN | أما صندوق اليورو فهو معرض لمخاطر العملات لأنه يحتفظ بأوراق مالية باليورو. |
la cuenta mancomunada en euros plantea riesgos cambiarios al poseer títulos en euros. | UN | أما صندوق اليورو فهو معرّض لمخاطر العملات نظرا لحيازته أوراقا مالية باليورو. |