ويكيبيديا

    "la cuenta para el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حساب التنمية
        
    • لحساب التنمية
        
    • بحساب التنمية
        
    • الحساب الإنمائي
        
    • وحساب التنمية
        
    • صندوق التنمية
        
    • حساب للتنمية
        
    • حسابات التنمية
        
    • الحساب المخصص للتنمية
        
    • للحساب الإنمائي
        
    • حساب الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Noruega apoya el esbozo de la Cuenta para el Desarrollo, basada en ahorros obtenidos mediante las reformas administrativas. UN وتؤيد النرويج حساب التنمية بالصيغة التي عرض بها على أساس الوفورات الناتجة عن اﻹصلاحات اﻹدارية.
    Posteriormente deberán aprobar la transferencia del monto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo. UN وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية.
    De haberse transmitido esa instrucción, los ahorros generados por la reestructuración interna deberían haberse transferido a la Cuenta para el Desarrollo. UN وبما أن هذا الأمر قد صدر، فإن ينبغي نقل الوفورات الناتجة عن التكييف المذكور الداخلي إلى حساب التنمية.
    Esos estudios se realizaron en 2003 y 2004 como parte de un proyecto regional financiado mediante la Cuenta para el Desarrollo. UN وقد أعدت دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في إطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
    a de la Cuenta para el Desarrollo UN التغطية المواضيعية للمشاريع المنتقاة لحساب التنمية
    El Secretario General propone que esa suma se coloque en la Cuenta para el Desarrollo. UN ويقترح اﻷمين العام إيداع هذا المبلغ في حساب التنمية.
    Las propuestas para el funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo se han de presentar posteriormente a la Asamblea General. UN وستقدم إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة مقترحات فيما يتعلق بتشغيل حساب التنمية.
    Es necesario contar con criterios claros y aceptables para el retiro de fondos de la Cuenta para el Desarrollo. UN وهناك حاجة إلى وجود معايير واضحة ومقبولة للاعتماد على أموال من حساب التنمية.
    Las propuestas para el funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo se han de presentar a la Asamblea General más adelante. UN وسيجري تقديم مقترحات لتشغيل حساب التنمية إلى الجمعية العامة في مرحلة لاحقة.
    Posteriormente, el Secretario General los incluirá en los informes sobre la ejecución del presupuesto y pedirá la aprobación de la transferencia de esos recursos a la Cuenta para el Desarrollo. UN ثم سيقوم اﻷمين العام بإدراجها في تقارير اﻷداء، وسيسعى للحصول على موافقة لنقل الموارد إلى حساب التنمية.
    De esta forma, aún si esos recursos se reasignan a la Cuenta para el Desarrollo, es probable que se produzcan efectos sobre la situación de la plantilla de los departamentos en donde se propone obtener economías. UN وهكذا، حتى لما تنقل هذه الموارد إلى حساب التنمية على اﻷرجح أن يؤثر ذلك في ملاك موظفي اﻹدارات المعتزم تحقيق وفورات فيها.
    De esta forma se reflejaría la reasignación a la Cuenta para el Desarrollo de las economías obtenidas en esferas administrativas. UN وبذلك، فإنه سيعكس إعادة توزيع وفورات الانتاجية في المجالات اﻹدارية ونقلها إلى حساب التنمية.
    Queremos sugerir algunos ejemplos cuya financiación con la Cuenta para el Desarrollo podría examinarse durante este bienio. UN ونقترح بعض اﻷمثلة التي يمكن النظر في تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين الحالية.
    La parte A de la decisión se refiere a dos importantes propuestas: la Cuenta para el Desarrollo y el Fondo Rotatorio de Crédito. UN ويتناول الجزء ألف من المقرر مقترحين هامين، هما حساب التنمية وصندوق الائتمان الدائر.
    Por ejemplo, ha elaborado una propuesta relativa a la utilización de la Cuenta para el Desarrollo que será sometida a la consideración de los Estados Miembros. UN وقد قامت، على سبيل المثال، بصياغة اقتراح لاستخدام حساب التنمية لكي تنظر فيه الدول اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva no cuestiona la existencia de la Cuenta para el Desarrollo. UN وأوضح أن اللجنة الاستشارية لا تشكك في وجود حساب التنمية.
    Por ejemplo, la Comisión Consultiva cree que para lograr una transferencia de 195 millones de dólares a la Cuenta para el Desarrollo sería necesario que quedaran vacantes hasta 1.000 puestos. UN فعلى سبيل المثال، تعتقد اللجنة الاستشارية أن تحويل ١٩٥ مليون دولار إلى حساب التنمية سيسفر عن ترك ما يصل إلى ٠٠٠ ١ وظيفة في حالة شغور.
    En el segundo caso, no sería adecuado hacer transferencias automáticas a la Cuenta para el Desarrollo. UN وفي الحالة اﻷخيرة، قد لا تكون التحويلات اﻵلية إلى حساب التنمية مناسبة.
    II. Esferas en las que podría utilizarse la Cuenta para el Desarrollo UN الثاني - مجالات الاستغلال المحتمل لحساب التنمية أولا - مقدمة
    Sin embargo, la oradora expresa su pleno apoyo a las propuestas de la Comisión Consultiva en relación con la Cuenta para el Desarrollo. UN بيد أنها أعربت عن تأييدها الكامل لمقترحات اللجنة الاستشارية المتعلقة بحساب التنمية.
    El orador tomó nota con satisfacción de que se estaban financiando cuatro proyectos de cooperación técnica con cargo a los recursos de la Cuenta para el Desarrollo. UN ولاحظ بعين الرضا تمويل أربعة من مشاريع التعاون التقني من الحساب الإنمائي.
    Ellas son: los plazos para los nuevos mandatos, la Cuenta para el Desarrollo y la presupuestación basada en los resultados. UN وهــي: فــرض حــدود زمنية على التفويضات الجديدة، وحساب التنمية والميزنة على أساس النتائج.
    Los proyectos financiados por la Cuenta para el Desarrollo representan alrededor de 1/20 de los proyectos para el desarrollo ejecutados por el sistema de las Naciones Unidas. UN وتمثل المشاريع الممولة من صندوق التنمية قرابة 1/20 من مجموع المشاريع التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة لفائدة التنمية.
    Al respecto, la creación de la Cuenta para el Desarrollo de conformidad con el proceso de reforma es una medida que acogemos con beneplácito. UN وفي هذا الصدد، يعتبر إنشاء حساب للتنمية في إطار عملية اﻹصلاح خطوة تستحق الترحيب.
    Como seguimiento de un proyecto con cargo a la Cuenta para el Desarrollo dirigido por la División de Estadística, la secretaría de la CEDEAO se hizo cargo del proyecto y, con apoyo mantenido de la División, organizó varias visitas de consultores para prestar asistencia a los países a fin de facilitar el fomento de la capacidad en los países miembros de la CEDEAO. UN وفي متابعة لمشروع حسابات التنمية الذي تشرف عليه شعبة الإحصاءات، تولت أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المشروع، وبدعم مستمر من الشعبة، نظمت عدداً من زيارات المساعدة القطرية التي قام بها الخبراء الاستشاريون بغرض تيسير بناء القدرات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La División ha recibido de la Cuenta para el Desarrollo fondos destinados a crear una red de instituciones nacionales en África y el Pacífico meridional, y un centro de aprendizaje virtual sobre el agua. UN وتتلقى الشُعبة تمويلا من الحساب المخصص للتنمية لإقامة شبكة من المؤسسات الوطنية، في أفريقيا وجنوب المحيط الهادئ، وإقامة مركز افتراضي للتعلم في مجال الموارد المائية.
    El presupuesto de los siete proyectos que ejecutará la UNCTAD asciende aproximadamente a 3,5 millones de dólares, cifra equivalente a alrededor de una quinta parte de los recursos asignados al sexto tramo de la Cuenta para el Desarrollo. UN ويبلغ مجموع ميزانية المشاريع السبعة التي سينفذها الأونكتاد نحو ٣٫٥ مليون دولار. وهذا يعادل تقريباً خُمس مجموع الموارد المخصصة للحساب الإنمائي في إطار الشريحة السادسة.
    El proyecto fue financiado con cargo a la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN ومول المشروع من حساب الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد